Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Утром я специально встала пораньше, чтобы успеть подготовиться к его приходу. Выбрать платье из своего, такого скромного гардероба, подкраситься, уложить волосы… Волновалась я почти как перед первым своим балом и, когда наконец раздался стук в дверь, почти побежала открывать. Потом мне вдруг подумалось, что это вполне мог прийти с утра пораньше и Фабиан. Не выглядел он вчера человеком, который смирился, скорее человеком, который ушел от неприятного разговора. Я даже помедлила немного перед тем, как открыть дверь. А потом подумала, а что он мне сделает, у меня же Фиффи есть. Но питомец не проявлял никакого желания проверить, кто же там за дверью, из чего я заключила, что это все-таки Тарниэль. Так и оказалось. Он мне принес не кольцо, а целый браслет. И не простой, а был он серебряный, да еще и украшен парой кристаллов-накопителей, похожих на изумруды, но все же ими не являющихся. Я влюбленно разглядывала принесенное и размышляла, может ли это считаться подарком, или непременно надо будет браслет вернуть после того, как семья выйдет из заключения. Конечно, кольцо было бы лучше. Но браслет тоже хорош.
— Я вечером подумал, что артефакты из серебра более эффективны, чем медные. Размер тоже имеет значение. Кольца может и не хватить. А я все же отвечаю за вашу безопасность.
— Спасибо, фьорд Кудзимоси, — почти пропела я.
Браслет я защелкнула на руке, и теперь разрывалась между желанием глядеть на новое украшение или на Кудзимоси. Но потом я логично рассудила, что украшение теперь от меня никуда не денется, а декан может вскоре и уйти.
— Здесь есть различитель посторонних магических примесей в еде, — начал он объяснять. — Действует постоянно, активация не нужна. И защитное заклинание по отбрасыванию нападающего ударной волной воздуха с оглушением. Думаю, в случае чего убежать успеете. Активируется мысленным усилием.
Я опять счастливо ему улыбнулась и стала многословно благодарить. Как бы намекнуть, что в благодарность я могу с ним пообедать. Или, напротив, напирать, что это нужно для моей же защиты? Но Кудзимоси неожиданно нахмурился и сказал:
— Фьорда Берлисенсис, я ни в коем случае не оправдываю поведение фьорда Чиллага, но на вас тоже есть доля вины. Вы, фьорда Берлисенсис, своими улыбками и непрестанным кокетством даете надежду фьордам, которых ваша семья ни в коем случае не одобрит на роль вашего супруга. И тому, кто поддастся вашим чарам и позволит себе помечтать о чем-то большем, чем улыбка красивой фьорды, будет потом очень больно узнать, что он был всего лишь проходным этапом эксперимента и для дальнейшего тестирования вам не нужен. Хорошего вам дня, фьорда Берлисенсис.
Он ушел. А я так растерялась, что даже сказать ничего не смогла, только и смотрела вслед неверящими глазами. Я же совсем-совсем с ним не кокетничала. Так, самую малость, только чтобы дать понять, что он мне интересен не только как декан моего факультета, но и как молодой симпатичный фьорд. Я же никогда не переходила в кокетстве ту грань, за которой поведение фьорды можно было рассматривать как заигрывание. Или его слова подразумевают, что фьорд, который не может рассчитывать на благосклонность моей семьи, — он сам? Да это же почти признание в любви! Значит, нужно дать ему понять, что он не только может надеяться, но уже почти помолвлен. Я повертела рукой в браслете — кольцо, конечно, было бы для убеждения в помолвке понадежнее, но приходится работать с тем, что есть. Только вот боюсь, если ему просто сказать, что он для меня очень даже подходящий, что если уж придется кого-то всю жизнь тестировать, то на месте подопытного может быть только он… Так вот, боюсь, что если это просто сказать, то он мне не поверит, решит, что я над ним смеюсь, все равно скоро семью выпускают, а значит, необходимости в академии у меня не будет и можно напоследок над деканом поиздеваться. Но бросать я ее не собираюсь. Здесь оказалось так интересно. Почему Бруно утверждал, что учиться скучно? Я еще немного повертела перед глазами рукой и начала собираться на завтрак.
— Фиффи, в столовую пойдешь?
Спросила я больше для проформы. Уж кто-кто, а мой питомец поесть никогда не отказывался. Мужчинам вообще сложно отказаться от вкусного. Нет, мне просто жизненно необходимо научиться готовить любимое печенье Тарниэля, только тогда он поверит в серьезность моих намерений. А значит, я непременно научусь. Ведь нет ничего такого, чему не смогли бы выучиться Берлисенсисы…
— Фиффи, — повторила я.
Но питомец лишь вяло махнул ветками, не выказывая ни малейшего желания меня сопровождать. Распластанные ветви, поникшие листья — все выражало полнейшее уныние. Похоже, что ничто его не интересовало, а ведь он всегда любил перекусить, особенно по утрам. На улице, конечно, уже холодно, но не настолько, чтобы он дойти не мог. Как-то уж слишком сильно он переживает свой разрыв с дамой сердца…
Я решила, что если с утра будет что-то мясное, то я есть не стану, а отнесу Фиффи. А то он в последнее время совсем приуныл, надо же поддержать его хоть как-то? Я немного поколебалась, не набросить ли мне на мантию пальто, но потом решила, что в нем все же жарковато будет, а идти здесь недолго, замерзнуть не успею. Я напоследок погладила Фиффи по слабо шевельнувшейся веточке и пошла на завтрак.
Фабиан караулил меня на выходе.
— Твой Кудзимоси запретил пускать меня в общежитие.
— Доброе утро, фьорд Чиллаг, — намекнула я ему на издержки воспитания. — Вам не кажется, что у фьорда Кудзимоси были на то серьезные основания?
— Да не в этом дело! — в сердцах бросил он. — Просто я здесь уже столько тебя жду, чтобы поговорить.
А чего бы ему не ждать? В бежевом кашемировом пальто, теплом даже на взгляд? Правда, сам он выглядел не ахти — скулы заострились, под глазами залегли круги, а легкая небритость выдавала, что утренним туалетом он явно пренебрег. Судя по всему, и костюм на нем был тот же, в котором я его видела на свадьбе. Да, если бы не пальто, я могла бы подумать, что он и домой не заходил после того, как вчера пришел ко мне с Бруно.
— Фьорд Чиллаг, нам с вами совершенно не о чем говорить. И вы это прекрасно понимаете.
Я попробовала его обойти, но он попытался ухватить меня за руку.
— Не вздумайте, фьорд Чиллаг, — предупредила я. — Если вы ко мне прикоснетесь, я активирую амулет защиты и вы отлетите прямо на те кусты. А они довольно колючие.
— Лисси, если вдвоем, то я и на кусты согласен, — чуть насмешливо сказал он, но наткнулся на мой возмущенный взгляд и посерьезнел. — Давай попробуем по-другому.
— По-другому? — невольно заинтересовалась я.
— Я предлагаю тебе сделку. Если ты выходишь за меня замуж, право на распоряжение приданым остается у тебя. К нему наша семья добавляет столько же. Кроме того, ежемесячные выплаты, размер которых мы обговорим. Отдельной статьей идут драгоценности. Ты же ищешь мужа получше? Так лучше меня ты просто не найдешь.
Я так удивилась, что и сказать ему на это ничего не могла. Фактически он просто хотел меня купить. Так же, как какую-нибудь девицу легкого поведения. Единственное отличие — покупка была пожизненной. Нет, в нашей среде тоже заключались договорные браки, но это не подавалось так явно, так вульгарно. Впрочем, что на это можно сказать? Торгаш — он и есть торгаш. Он даже не понимает, насколько оскорбительно для меня прозвучало его предложение.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68