— Да, конечно. — Джоли взяла со спинки кресла свой пиджак и, двигаясь как в трансе, подошла к Максу.
— Мы возьмем твою машину, — сказал он, открывая секретер красного дерева.
Макс достал бумагу и ручку и принялся быстро что-то строчить.
— Пишу записку маме, Меллори и тете Кларис, чтобы они знали, куда мы уехали.
Джоли кивнула. Макс оставил записку на открытом секретере, схватил Джоли за руку и потянул за собой.
— Дай мне ключи от машины, — потребовал он.
— Не спорь, просто дай мне эти чертовы ключи. Мы теряем время.
Джоли достала из кармана ключи и протянула Максу.
Макс набрал код охранной сигнализации на панели возле входной двери и буквально вытолкнул Джоли на веранду. Потом закрыл за собой двустворчатую дверь и запер на ключ.
— Нет. — Макс помолчал и посмотрел ей в глаза. — Ивонн сказала, что полиция сообщила, что его, по-видимому, избили… почти до смерти.
Глава 15Джоли терпеть не могла больницы и всеми силами их избегала с того времени, как двадцать лет назад провела целый месяц здесь, в центральной больнице округа Десмонд.
Пока Макс ставил «эскаладу» на стоянку, Ивонн и Джоли поспешили в отделение «Скорой помощи». Им сообщили, что как только Терона доставили в больницу, ему была сразу же сделана операция. ПокаДжолии Ивонн это узнавали, подошел Макс и взял руководство на себя. Он вывел их в больничный коридор и направился к ближайшему лифту.
— Макс, прошу вас, узнайте, что случилось. — Ивонн вцепилась в руку Джоли. — Человек, который звонил, я не помню его фамилию, сказал, что Терона сильно избили.
Лицо Ивонн исказила мука, она застонала, было видно, что она изо всех сил старается не впасть в истерику.
— Я всем займусь, — заверил Макс. — Сейчас мы придем в хирургическое отделение, я поговорю со старшей медсестрой и узнаю, насколько серьезны у Терона повреждения. — Макс положил руку на плечо Ивонн и ободряюще похлопал. — Я свяжусь с шефом полиции Харпером и получу от него полный отчет о том, что произошло.
— Спасибо, — прошептала Ивонн. От избытка чувств она не могла говорить.
Двери лифта открылись. Ивонн быстро пошла за Максом, Джоли старалась не отставать. Они прошли по коридору и оказались в маленькой темной приемной. Макс включил свет. У стены по обеим сторонам от входа стояли два дивана для посетителей и несколько стульев. Под широким окном, закрытым жалюзи, стоял стол.
— Ждите здесь, — сказал Макс, — а я попробую что-нибудь узнать.
Не успел он договорить, как в дверях возник молодой чернокожий полицейский.
— Миссис Картер? — спросил он.
Ивонн вздрогнула и быстро повернулась к нему.
— Да, я — миссис Картер.
— Мне очень жаль, что это случилось с вашим сыном. Джоли прочитала на нашивке имя полицейского: Т. Карри.
— Вы можете нам рассказать, что произошло? Терона действительно избили? Где это случилось? Кому это могло…
Макс положил руку на спину Джоли:
— Дай офицеру Карри сказать.
Карри покачал головой, избегая встречаться взглядом с Ивонн, потом посмотрел на Макса.
— В двадцать три двадцать пять в полицию поступил звонок от доктора Жардьен…
— Эйми Жардьен? — перебила Ивонн.
— Да, мэм. Мистер Картер позвонил ей по мобильному, и они еще разговаривали, когда это произошло. Он велел ей немедленно вызвать полицию по его адресу, но не объяснил, что случилось. Потом мисс Жардьен слышала в телефон звуки, похожие на шум драки, грубую брань, какие-то расистские выкрики… Она уверена, что слышала несколько голосов, по меньшей мере два, а может быть, и три, не считая голоса мистера Картера.
— О Господи… — Ивонн сложила руки в молитвенном жесте.
Карри провел рукой по губам и подбородку.
— Когда мы приехали, то обнаружили мистера Картера лежащим на земле возле двери в квартиру. Сначала мы подумали, что он у… — Он осекся и кашлянул. — Но оказалось, что он без сознания. Мы сразу поняли, что его избили. Он был в крови и…через несколько минут после того, как мы прибыли, подъехала «скорая помощь» и отвезла его в окружную больницу.
— А что с людьми, которые на него напали? — спросил Макс. — Вы их задержали?
Карри замотал головой:
— Нет, сэр. Когда мы подъехали, там никого не было, только женщина из соседнего дуплекса. Она услышала шум и выглянула из окна. Она сказала, что видела, как трое белых мужчин бежали к машине, стоящей у тротуара. Она не смогла описать ни мужчин, ни машину, фонарь стоит на углу, на другой стороне улицы, так что ей было плохо видно. К тому же миссис Фредерике носит очки, а в тот момент она была без них. Она спала и встала с постели, чтобы узнать, что за шум.
— Я боялась, что случится что-нибудь подобное, — сказала Ивонн. — Я ему говорила… — Она возмущенно посмотрела на Джоли: — Я вам обоим говорила, что вы рискуете.
— Чего вы боялись? Что могло случиться? — спросил Макс. — Что такое сделали Терон и Джоли, из-за чего им угрожает опасность?
— Ивонн, возможно, одно с другим совершенно не связано!
— Конечно, связано! — заявила Ивонн. — Я только не думала, что это случится так скоро.
— Не могли бы вы мне объяснить, о чем вы говорите? — спросил Карри. — Это может помочь расследованию.
Ивонн пересекла комнату, села на стул у окна, закрыла глаза, положила руки на колени и беззвучно зашевелила губами. Джоли поняла, что она молится.
Джоли посмотрела на Карри:
— Терон уверен, что его дядя Лемар Фукуа не убивал мою маму и тетю. И он собирается доказать, что всех троих убил кто-то другой.
Макс застонал.
— Вы — мисс Ройял? — спросил Карри. — Единственная оставшаяся в живых жертва бойни в Белль-Роуз?
— Да, это так. Я согласна с Тероном, что Лемар Фукуа — не убийца. Мы с Тероном оба хотим добиться, чтобы расследование было возобновлено. Мы хотим, чтобы настоящий убийца был найдет и наказан, а честное имя Лемара было восстановлено. Вчера днем окружной прокурор Ньюман дал нам разрешение ознакомиться со всеми документами, имеющими отношению к делу об убийствах в Белль— Роуз. Вчера мы с Тероном до позднего вечера работали в подвале департамента шерифа, просматривая все старые дела.
— Вы хотите сказать, что существует связь между бойней в Белль-Роуз и нападением на Терона Картера? — спросил Карри.
— Я не могу сказать наверняка, — ответила Джоли, — но очень может быть, что такая связь есть.