Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
Ее губы приоткрылись, глаза стали круглыми. Она мягко сказала:
– Спасибо. Это был почти комплимент.
Это и был комплимент. Тристан не осмелился сказать ничего более, и так уже его мысли приняли опасное направление. Пугающая его правда заключалась в том, что мисс Беннет становилась все более и более привлекательной с каждой новой встречей. От нее исходил восхитительный запах. Она умела его рассмешить, провоцировала, дразнила, господствовала в его мыслях и доводила его до того, что он готов был поклясться: она – колдунья, старающаяся свести его с ума. Ее губы по-прежнему его дразнили и словно манили снова ее поцеловать. Теперь на ней вдобавок было приличное платье, которое представляло ее грудь и талию в выгодном свете и вызывало в его воображении картину, как ее длинные ноги обвивают его бедра…
Он кашлянул, прочищая горло.
– Так вы хотите научиться наносить удар или нет?
Она шумно вздохнула:
– Не думаю, что в этом есть необходимость.
От вздоха ее грудь приподнялась. Тристан некрепко сжал кулаки и встал в боевую позицию.
– Лучше вам научиться, как это делать. Держите руки вот так.
Она закатила глаза, но потом все-таки подняла руки, копируя его позу.
– А теперь ударьте меня.
– Что-о? – удивилась она и опустила руки. – Нет.
– Вы же один раз это сделали. Ударьте меня снова, вот так.
Он медленно вынес вперед правую руку, имитируя удар.
– Я не хочу сделать вам больно.
Тристан рассмеялся.
– Вы и не сделаете.
– Но в прошлый раз вам же было больно, – напомнила она даже с оттенком гордости.
– Это потому, что в прошлый раз вы застали меня врасплох. Вы меня не раните. Представьте, что на моем месте Дуглас.
В глаза мисс Беннет отчасти вернулся прежний огонь.
– Очень хорошо.
Она ударила его в предплечье.
– Да не сюда, в лицо, – с досадой сказал Тристан. – Наглеца вы таким манером никогда не отпугнете.
Она нахмурилась и попыталась еще раз. Тристан вовремя отвернулся и получил лишь скользящий удар по челюсти.
– Уже лучше. Но вы должны наносить удар быстрее, чтобы застать противника врасплох.
Мисс Беннет пробормотала сквозь зубы:
– Я не могу застать вас врасплох, когда вы рассказываете мне, как вас ударить.
Тристан усмехнулся:
– Но ведь вы хотите меня ударить? Вы думаете, что я этого заслуживаю, не так ли? Вы мечтаете сломать мне челюсть или разбить нос…
Она выбросила вперед руку, он пригнулся и принял удар в плечо. Потом выпрямился и радостно воскликнул:
– Почти получилось!
Ее щеки раскраснелись, а глаза прямо-таки сверкали. Тристан спросил себя, действует ли это на нее так же возбуждающе, как на него.
– Попробуйте ударить сильнее. Вложитесь в удар.
– Я и так…
Она снова замахнулась и на этот раз целилась прямо ему в нос. Он инстинктивно поймал рукой ее кулак, а потом и всю ее, когда инерция движения понесла ее вперед. Несколько мгновений никто из них не двигался. Тристану было видно, как в ямке у основания ее шеи бьется пульс. Тишину в комнате нарушал только один звук – звук ее частого дыхания. Она смотрела на Тристана, ее расширенные круглые глаза, казалось, стали более золотистыми, чем всегда. У него в ушах стоял странный шум. Все, что ему нужно было сделать, это наклонить голову и коснуться губами ее нежных розовых губ, уже приоткрывшихся в предвкушении. Все, что ему нужно было сделать, это позволить своим рукам скользнуть вокруг ее талии, и она бы оказалась в его объятиях, а ее великолепная грудь была бы прижата к его торсу. Все, что ему нужно было сделать, это…
Она резким движением попятилась от него.
– Думаю, это можно засчитать как удар.
Тристан уронил руки по бокам. Он чувствовал себя так, словно она действительно его ударила.
– Да. На этот раз.
Она облизнула губы.
– Лорд Берк, я не думаю, что необходимо повторение.
– Как пожелаете, – прошептал он. – Джоан.
Услышав свое имя, она встрепенулась.
– Это очень фамильярно!
– Вы уже обвинили меня в том, что я грубый и неотесанный. Полагаю, могли бы перестать делать вид, что следуете правилам этикета, и звать меня по имени.
– Ужасно современно. Уверена, я не заслуживаю такой чести.
Она улыбнулась и захлопала ресницами, но румянец на щеках выдал ее истинные чувства. Тристан уже заметил, что, когда Джоан становится неловко, она хихикает и жеманно улыбается.
Помимо его воли, на его губах заиграла озорная улыбка.
– Даю шиллинг, если вы назовете меня Тристаном.
– Мне не нужен ваш шиллинг.
– Он может вам понадобиться. Если мне не изменяет память, мы с вами заключили пари.
Ее щеки снова заалели, но вместо того чтобы это отрицать, она сказала:
– Вы пока еще ничего не выиграли.
Тристан кивнул. Это правда. Он еще не выиграл. Пока. Но он выиграет это пари, и плевать на последствия.
– Не желаете ли отправиться завтра на прогулку в коляске?
– Вы слишком серьезно относитесь к обещанию, которое дали моему брату, – сказала Джоан.
Если Тристан не ошибался, ее улыбка скрывала стиснутые зубы.
– Мой вопрос не имеет никакого отношения к вашему брату. – Он повторил: – Так вы поедете со мной кататься?
Она снова облизнула губы, этот ее жест очень мучил Тристана.
– Куда?
Его губы дрогнули, он наклонил голову в ее сторону.
– А куда бы вы хотели поехать, Джоан?
Казалось, звук собственного имени привел Джоан в полное замешательство. Тристан взял себе на заметку, что нужно пользоваться этим приемом почаще.
– Куда угодно, только не в парк, – выпалила Джоан.
В памяти Тристана всплыла полузабытая поговорка насчет дороги в ад. Он-то намеревался кататься по парку. Разве это не обычный способ проявить внимание к женщине? Но она снова его удивила.
– Не в парк, – задумчиво повторил он. – Это сложная задача. Мне придется придумать какое-то необычное, интересное направление.
Джоан, по-видимому, засомневалась в своем решении. Снова бросила быстрый взгляд на дверь и с нервным смешком сказала:
– У меня не было намерения задать вам сложную задачу. Просто я думаю, что кататься по парку кругами, словно лошади на арене цирка Эстли, банально и до смерти скучно.
Тристан рассмеялся.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88