Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Во власти обольстителя - Анна Бартон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Во власти обольстителя - Анна Бартон

354
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Во власти обольстителя - Анна Бартон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 88
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88

— Я знаю, это страсть бушует в тебе, — прошептал Оуэн. — Такой ты мне и нужна.

Его слова смутили Аннабелл. Она захотела повернуться к нему, обнять и поцеловать его, но она балансировала на краю пропасти и малейшее движение могло обрушить ее вниз. Судя по всему, Оуэн это понимал.

Рука, ласкавшая ту сладостную точку, задвигалась быстрее и жестче. В ушах Аннабелл отдавался стук собственного сердца, мускулы живота сжались в предвкушении упоения. Оно уже было близко. Не в силах совладать с собой, Аннабелл вскрикнула, и тут, наконец, наслаждение обрушилось на нее, волна за волною, заставляя содрогаться все тело.

Она никогда не задумывалась над тем, что можно ощущать в себе столько сил и в то же самое время быть такой беззащитной, такой реальной и одновременно бестелесной. Еще долго после того как Аннабелл вернется к своей жизни, ей будет вспоминаться эта ночь. Она будет испытывать благодарность Оуэну за то, что он показал некую сторону ее собственного бытия, о существовании которой она даже не догадывалась.


Целуя шею Аннабелл, Оуэн вдыхал цитрусовый аромат ее волос, наслаждался атласной гладкостью кожи. Господи, она была прекрасна!

И он хотел ее.

Не только этой ночью.

Он наблюдал за ней, когда она достигла пика наслаждения. Для него это был самый эротичный опыт за всю его жизнь. Аннабелл не только отдавалась наслаждению, но и сама активно добивалась его.

Ничто не могло возбудить его более.

Оуэн крепко сжимал Аннабелл в объятиях, пока дыхание у нее не выровнялось. Резко развернувшись к нему, она посмотрела ему в глаза. Волосы темным облаком вились вокруг ее головы. Щеки розовели в свете свечей, ночная рубашка едва держалась на плечах. Когда она стыдливо улыбнулась Оуэну, он почувствовал, что снова возбужден и готов на подвиги.

Аннабелл сбивала его с толку. За какие-то две недели из невзрачной, застегнутой на все пуговицы портнихи, да еще с очками на носу, она превратилась в сирену, способную совратить любого смертного.

Способную совратить его!

Их такая многообещающая связь бросала вызов традициям и не поддавалась объяснению. Единственное, в чем Хантфорд был уверен, так это в том, что ему не хотелось, чтобы она в скором времени исчезла из его жизни.

Аннабелл засунула ладонь под расстегнутый жилет Оуэна и приложила к его груди.

— Это было… изумительно. Абсолютно неблагоразумно и достойно сожаления наутро… Но все-таки изумительно!

Ему понравилось, как она выразила словами то, о чем он думал. И то, что назвала этот их опыт изумительным. Он с шумом выдохнул воздух из груди.

— Жалеть запрещается.

Аннабелл метнула на него страстный взгляд из-под ресниц. Ему опять стало тесно в бриджах от возбуждения.

— Прекрасно. Значит, мне не придется сокрушаться об этом. — Аннабелл оттянула ему ворот рубашки и провела кончиками пальцев по его груди. Широко расставив ноги, уселась на его бедра и принялась целовать так, словно в ней вновь проснулся аппетит.

О Боже!

Оуэна одолевало мучительное искушение забрать ее к себе в спальню и не выпускать оттуда минимум неделю. Однако близился рассвет, скоро в коридорах появятся слуги. Он ведь пообещал ограждать ее от пересудов и скандалов. Его поцелуи стали не такими настойчивыми. Слегка отодвинувшись, Оуэн взял лицо Аннабелл в свои ладони.

— Меньше чем через час взойдет солнце, а тебе еще нужно поспать.

Она скромно улыбнулась.

— Да, я устала. В хорошем смысле. Мне понравилась жареная утка.

Тихо засмеявшись, Оуэн чмокнул ее в лоб. Как было бы здорово, если бы она заснула, свернувшись калачиком у него под боком! Обычно он избегал лишних нежностей, но сегодня время, проведенное с Аннабелл, показалось ему обманчиво коротким.

Он помог ей встать, потом, не говоря ни слова, поднял ее на руки.

Улыбнувшись, Аннабелл уютно устроилась, прижавшись к его груди, пока он нес ее в спальню. Там он положил ее на кровать, аккуратно укрыл одеялом и поцеловал последним долгим поцелуем.

— Оуэн, мне как можно быстрее нужно поговорить с тобой об Оливии и Роуз.

— Им ведь не угрожает опасность сию минуту?

— Конечно, нет, — заверила она его.

— Тогда давай оставим это на потом. Спокойной ночи. Не вставай раньше одиннадцати. Поняла?

Она зевнула.

— Посплю пару часов. Я не хочу пропускать завтрак.

— Правильная мысль.

Они несколько мгновений смотрели друг на друга. В этот момент ему нужно было сказать ей, что она — красавица, или что нравится ему. Однако для него сейчас это и так было слишком очевидно, вдобавок он не относился к людям, которые любят демонстрировать свои чувства.

Ему в жизни не встречалась такая красивая женщина, и хотя он еще никогда не был влюблен, любить ее будет совсем нетрудно. Аннабелл была упрямой, но верной и честной — если не принимать во внимание попытку вымогательства.

Все это вертелось у Оуэна на языке, но он промолчал и осторожно намотал прядь ее волос на палец.

— Не уверен, что за завтраком вновь узнаю тебя в очках и в твоем чепце. Интересно, удастся ли мне когда-нибудь уговорить тебя сжечь его?

Аннабелл улыбнулась устало и немного недовольно. Оуэн почувствовал себя грубияном.

— Увидимся завтра, — сказал он. — Вернее, уже сегодня.

— Спокойной ночи, Оуэн.

Выйдя через смежную дверь в мастерскую, он привел все в порядок и, погасив свечи, прокрался в свою комнату.

Скинув с себя одежду, Оуэн вытянулся на кровати и закрыл глаза, но выражение боли на лице Белл преследовало его.

Он все сделал правильно. А если нет?

Обмануть Белл было бы самым отвратительным его поступком, но их связь не могла стать ничем другим, кроме как мгновениями наслаждения и сердечной теплоты, добытыми украдкой. И все равно это было намного лучше, чем женитьба. Они никогда не испытают горечь разочарования и не устанут друг от друга. Им останется только радоваться, что хотя бы недолгое время они будут проводить вместе.

Сон не шел. Оуэн принялся считать в уме проклятые платья, каждый раз начиная волноваться на цифре пятнадцать. По словам Оливии, именно столько Белл еще осталось сшить.

Время закончит свой бег для Оуэна не через годы, месяцы или недели.

Его время исчислялось платьями.

Глава 15

И все-таки Аннабелл пропустила завтрак. Несмотря на то, что встала вовремя, она решила не обращать внимания на сосущее чувство голода. Аннабелл была внутренне не готова встретиться лицом к лицу с Оуэном, с его сестрами и даже с Деннисоном. Поэтому собрав волосы в тугой узел, она заколола его на затылке, а сверху нахлобучила свой чепец.

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88

1 ... 41 42 43 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Во власти обольстителя - Анна Бартон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Во власти обольстителя - Анна Бартон"