Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Увидев, как открываются ворота, брат Эмира заерзал на стуле от охватившего его воинственного возбуждения. Фатима, покосившись, промолчала, поскольку рация, по которой он должен был дать приказ к началу боевых действий, лежала рядом, и он пока не пытался ею завладеть. Сдерживая свой темперамент, Салах беззвучно что-то шептал одними губами.
Миссионер, успевший к тому времени избавиться от грима, посмотрел на часы. Ровно 15.00. Он не спешил приехать точно в срок. На всякий случай. На случай, если Салах тронется рассудком и, наплевав на всякую субординацию, даст команду своим кочевникам палить во всю дурь. От него-то, конечно, не убудет. Машина бронированная, купленная за большие деньги, не подведет. А вот вся выигрышная комбинация полетит насмарку. Хорошо же будет выглядеть мистер Гангренуар, когда на склад зарулит Фишер со своими бойцами и увидит, как какие-то безумцы поливают огнем его броневик. Уж лучше, если на то пошло, пусть сперва под раздачу попадет его заокеанский дружок.
Отогнав предварительно машину в тупик, куда упиралась ведущая к складу дорога, и притаившись в придорожных кустах, старлей Слобцов выжидал, когда покажется автомобиль с Фишером на борту. А вот и он, красавчик. Из машины вышли двое, открывают ворота. Зашмыгнули внутрь, чтобы осмотреться, профильтровать обстановочку. Им, как профессионалам, она вряд ли придется по вкусу. Но отступать-то некуда – позади Нью-Йорк. Заехали. Пока только одна легковушка. Остальные затаились. Ждут команды. Все ждут команды, арабы – от Салаха, американцы – от Фишера. Только старлей Слобцов ничьей команды не ждет. Стравил парней и доволен. Ладушки, хорош рассуждений, пора за работу.
Миссионер забрался в броневик и дал по газам. Мысленно перекрестившись перед воротами, он заехал внутрь. Напротив входа в административное здание его уже ждали. Только без раскрытых теплых объятий, да и дружеского рукопожатия не будет. Не больно-то и надо. Не детей же с ними, в конце концов, крестить. Машина мистера Гангренуара остановилась в двух метрах от входа в административное здание, параллельно «Ауди» Фишера. В микрофоне, вдетом в левое ухо, он услышал голос Фатимы:
– Внимание! Скажи, чтобы все приготовились. Дашь команду, когда оба выйдут из машины, в конце разговора. Только когда я скажу – пошли…
Последняя фраза явно предназначалась для Миссионера. Молодец, девочка. Он не спешил вылезать из машины. Играл на нервах у тех и других. Чем выше накал страстей, тем хаотичней схватка и тем больше шансов уцелеть в намечающейся мясорубке. Первым не выдержал Фишер, посигналил. Ладно, пора. Старлей Слобцов медленно открыл дверь, ожидая, пока Фишер не сделает то же самое.
Они одновременно вылезли из чрева своих железных лошадок. Ручки дрожат, товарищ Фишер! С чего бы это? Видно, парни, заходившие внутрь, как следует нагнали на него жути. Правильно сделали. Пусть боится. Остановившись в шаге друг от друга, Миссионер с оппонентом испытующе посмотрели друг другу в глаза.
– Вы привезли документы? – спросил Фишер. Ощущение абсолютной беспомощности в безмолвном замкнутом пространстве усиливалось с каждой секундой.
– Я бы хотел сперва уладить финансовую сторону вопроса.
– O’кей.
Фишер махнул рукой, и один из дюжих молодцов выволок из «Ауди» две спортивные сумки. Такие же, как в прошлый раз. В одном и том же магазине отоваривались. Взяли сразу четыре, со скидкой. Дабы у Салаха не осталось ни тени сомнения в словах самаркандского родственника и его алчные глазки заволокло пеленой жадности, надо засветить перед его фейсом американские дензнаки.
Миссионер, припав на одно колено, принял наиболее удобную для прыжка к двери позу. Сжался, как пружина, готовый в любой момент, услышав в наушнике команду Салаха, оторваться от земли и укрыться за спасительной дверью. Надо постараться и Фишера с собой прихватить. Да так, чтоб никто не успел его зацепить. Это – самая главная часть разработанного им плана.
Не выпуская из поля зрения американца, он открыл одну из сумок, взял в руку пару пачек, перелистал. Потом сунул руку глубже и краем глаза заметил, как Фишер изобразил рукой едва заметный жест. Все понятно, сейчас здесь должны появиться остальные действующие лица. Так оно и есть. Со стороны ворот послышался гул автомобильного двигателя. Жаль, не видно второго входа, откуда идет внутрь железнодорожное полотно. Хотя зачем ему это? Как-нибудь уж сами, без него, разберутся.
Когда в зоне видимости, перегородив автомобильный проезд, заскрипел тормозными колодками первый джип, Миссионер услышал в микрофон голос Фатимы:
– Командуй, Салах!
Она еще не закончила фразу, когда старлей Слобцов, вытолкнув тело Фишера вперед, выстрелил как пружина в направлении входа в здание. В момент, когда его плечо коснулось двери, звенящий тишиной воздух взорвали оглушительные трели автоматных очередей, летящих из чердачных проемов. Автомобиль, из которого не так давно вылез Фишер, в считаные секунды превратился в решето, включая сидевших внутри парней.
– Сюда! – успел крикнуть Миссионер Фишеру, чудом ускользнувшему от пуль. Мощный толчок мистера Гангренуара отбросил его к спасительному дверному проему. Старлей Слобцов, наполовину уже скрывшийся за дверью, схватил неловко распластавшегося Фишера за рукав и затащил его внутрь.
Фатима, почувствовав момент, когда стоит дать отмашку, за секунду до того, как это сделал бы свирепо вращающий глазами и жаждущий крови брат Эмира, крикнула ему:
– Командуй, Салах!
Рация уже была у его рта, и он прорычал в нее заветные слова. Два араба, находившиеся вместе с Салахом и Фатимой на втором этаже, приникли к окнам, предварительно выбив стекла прикладами своих автоматов. Автоматов Калашникова, которыми были вооружены все без исключения бойцы Салаха. «Калаши» – любимое оружие арабских кочевников.
Пятеро вынырнувших из джипа американцев неожиданно для себя оказались под перекрестным огнем. Арабы не жалели патронов. Первых двоих, забежавших слишком далеко вперед, не смогли спасти даже надетые под одежду бронежилеты. Град пуль пригвоздил их к земле, оставив вместо голов кровавую кашу. Остальные трое, не желая разделить судьбу сослуживцев, поспешно отступили к воротам, укрывшись за ними и выцеливая засевших в чердачных бойницах арабов. Попытки одного из них увенчались успехом. Ближайшее к воротам левое чердачное окно замолчало. Непрерывный треск очередей утих, началась тактическая перестрелка.
Один из арабов, по неопытности слишком сильно высунувшийся из окна второго этажа административного здания и обнаруживший себя посланной вперед бестолковой очередью, тут же получил ответ от парней, засевших у выездных ворот. Американец был не в пример точнее. Пули, выпущенные им, попали точно в цель, снеся бойцу Салаха полголовы и отбросив его на пару метров назад, к столу. Фатима, демонстрируя отменную реакцию, спрыгнула вниз. Перед прыжком она успела ногой выбить стул из-под задницы потрясающего оружием Салаха, так и не понявшего своей неразумной головой, что он стал неплохой мишенью для парней из Лэнгли. Задняя ножка его стула подломилась от удара Фатимы, и брат Эмира мешком рухнул на пол, даже не подумав сгруппироваться, отчего в свободном полете приложился головой к кирпичной стене, высекая из нее и из своих глаз веселые искорки. Сознание покинуло Салаха еще до того, как он приземлился. Но лучше бы этого не произошло, потому что неправильным образом выгнувшаяся шея приняла по отношению к хлопнувшемуся со всей силы об пол бесчувственному телу крайне противоречивую позицию. Раздался громкий хруст шейных позвонков, ознаменовавший незамедлительное расставание грешной души с плотью.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52