Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Сказки » Коллекционеры детских книг - Адам Перри 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Коллекционеры детских книг - Адам Перри

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Коллекционеры детских книг - Адам Перри полная версия. Жанр: Сказки / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 60
Перейти на страницу:
камни, вытирая грязь с одежды.

Хорёк, Хрущ и Хурма, кружа, пролетели над компанией.

– О, хорошо, вы выжили! – сказал Хорёк.

– Не думал, что такое возможно, – сказал Хрущ.

– Я очень-очень не люблю кровь, – сказала Хурма, осуждающе глядя на Оливера.

– Да, покамест мы все живы, – пропел в ответ Мерз. – Но это не остановит Прибблов. Вы очень нам поможете, если продолжите приглядывать за ними.

Три птички-соглядатая кивнули и уселись на камень ждать, когда появятся эти подлые злодеи со своей ужасной машиной.

– Нам нужно идти, – произнёс Оливер. Он пытался казаться храбрым, но его голос дрогнул. Он осмотрелся по сторонам, не видно ли Прибблов, а затем глянул вперёд на блеклый силуэт города Дулум – серию бледно-серых фигур, вычерченных на горизонте. Одна возвышалась над остальными: замок, где некогда жил король Джерад со своим сыном Грейсоном.

«Грейсон, – подумал Оливер. – Последний недостающий фрагмент».

Дождь продолжал накрапывать, солнце скрылось за тёмными облаками. Оливер смотрел, как Кора скачет по камням, опережая своего брата и помогая ему преодолевать скользкие возвышения на пути к дальнему лугу. Конечно же, она знала, что грядёт.

Он бы что угодно сделал, лишь бы помочь ей, но ему следовало быть осторожным. У него оставалась всего одна жизнь, и ему нужно выжить в городе Дулум, а потом в последней главе, которую он так и не прочитал, в Корёженной башне.

Тик-так, Оливер.

Оставайся в живых.

Часть третья,

Мрачная и искорёженная концовка

Глава шестая

Зло таится в граде дулум

Дождь поливал окраины Дулума, и вдали, среди грязных и тускло-зелёных полей, блестели каменные здания. Небольшие ручьи змеились по земле, соединяясь и образуя реку, которая бежала до самого города, прорезая фермы и холмы.

Город Дулум был защищён массивными железными воротами, а посреди него возвышался замок – горделивое сооружение с двумя устремлёнными в небо башнями и большими белыми часами на фасаде. Даже с расстояния в несколько миль Оливер видел отблески света на двух золотых стрелках.

– Это шедевр нашего отца, – сказала Кора, одной рукой указывая вдаль, а другой вытирая слезу со щеки. Это были самые большие часы из всех созданных её отцом, и она помнила, как он был счастлив, когда его призвали в замок, как горд был тем, что его выбрали королевским хранителем времени. Помнила, как посещала замок вместе с ним и проводила долгие часы во дворе, пока он собирал часы, а его инструменты были разложены на короткой каменной стене, где в трещинах росли плющ и цветы. Иногда король Джерад приходил посмотреть, как он работает, и Грейсон стоял рядом с отцом, заворожённый вращающимися шестерёнками. Грейсон потом оставался, часами наблюдая за тем, как раскрашивался циферблат, как выставлялись деления, как закреплялись стрелки, пока великолепная вещь не была наконец закончена и поднята на вершину замка, где часы с гордостью выставили на погляд[29] всем жителям города.

В тот день весь город собрался и, подняв лица к небу, глядел, как тикают секунды, минуты и часы.

– Они прекрасны, – сказал Грейсон, и Кора сунула руку в карман и протянула ему подарок: карманные часы из золота, которые она мастерила по вечерам, применяя всё, чему научилась за день, она перебирала их своими проворными пальцами, пока каждая деталь не стала совершенной.

– Когда я стану королём, ты будешь моим хранителем времени? – спросил он, и Кора кивнула. Конечно, будет.

Как всё изменилось за несколько коротких лет. Теперь её мать была мертва, а где-то в глубине лесов и болот за пределами замка стояла Корёженная башня Сигила, где её отца держали в плену, заставляя собирать проклятые часы, чтобы изменить время и создать королевство без детей.

Джек, казалось, понял, о чём думает сестра, и взял её руку в свою.

– Мы откроем отцу наш истинный план, – произнёс Джек. – Как только будет можно, мы расскажем ему обо всём. Он поймёт, почему мы это сделали.

– Я надеюсь на это, – сказала Кора.

Мерз оглянулся, прочесав глазами редкие деревья, растущие у подножия горы. Как быстро она рухнула, казалось, её и не было вовсе. Ему сделалось тошно от того, как быстро исчезала земля, его злило, что кто-то посмел забрать то, что ему не принадлежало. Прибблы, безусловно, выберутся из-под обломков, но успеет ли Оливер вовремя добраться до конца?

Он сомневался в этом. И даже если всё получится, что останется от Дулума? Может, если просто вытащить Оливера отсюда со смутным представлением о персонажах и сюжете, этого будет достаточно. Если Оливер будет помнить об их существовании, он сможет заставить Прибблов вернуть ему всю историю. На большее Мерз не мог надеяться.

– Мастер Оливер, можно тебя на пару слов? – спросил Мерз. Он отдыхал на плече у Блумфа, расправив крыло и надеясь, что кость встанет на место и боль утихнет.

– Не надо больше называть меня «мастер», – сказал Оливер, но Мерз не согласился. Обращение, порождённое сарказмом, оделось уважением, теперь он был готов на всё, чтобы защитить этого мальчика.

– Прибблы вернутся, – сказал Мерз, дёрнув головой в сторону рухнувшей горы, – как только починят свою жуткую машину.

– Я знаю.

– Мне жаль, что всё так обернулось. Кажется, чем больше я стараюсь помочь, тем сильнее всё разлаживается.

– Ты не виноват, Мерз.

– Спасибо, но я не согласен. Со следующим искомым предметом нам нужен лучший план.

Джек, подслушивавший их разговор, вмешался.

– «Королевская корона», – процитировал он. – Никогда этого не понимал. Король Джерад никогда бы не надел ничего подобного.

– Возможно, Сигил изготовил корону, придя к власти, – произнесла Кора.

– Это тоже не имеет смысла, – сказал Джек. – Заклятье было написано задолго до того, как он сверг короля Джерада.

– Может, она спрятана в замке, – предположила Кора.

Мерз провёл крылом по лицу, но Оливер остановился.

– Ты скажешь им или я? – спросил Мерз.

– Что скажете? – поинтересовался Джек.

– «Что пружину ходовую заведёт жизнью или смертью», – напомнил им Оливер. – Корона – это не то, что вы думаете.

Дети смолкли.

– А что же? – спросил Джек.

Лицо Коры побледнело, и она была непривычно молчалива.

– «Корона» означает «голова», – прошептала она. – Грейсон – законный король, и он должен повернуть ходовую пружину, живой или мёртвый. Он – последняя деталь.

Мерз кивнул.

– Тогда нам придется схватить его и передать в руки Сигила, – сказал Джек. – Может, он не причинит ему вреда…

– Конечно, причинит! Он наверняка убьёт Грейсона просто ради забавы, – вскричала Кора. – Мы обязаны сказать Грейсону правду. Он поможет нам, если узнает правду.

– Не поможет! – отрезал Джек. – Никто нам не поверит.

– Он не может умереть, думая, что я…

Голос Коры сорвался в гулкое рыдание.

– Дети, – сказал Мерз. – Мне представляется, что всё это покажется мелочами, если вы добьётесь успеха. Даже если Грейсон умрёт, повернув время вспять, он сам и его отец снова окажутся живы, как и ваша мать. Однако наши усилия должны быть направлены на то, чтобы схватить Грейсона живым. Что сделает с ним Сигил, не в нашей власти.

И

1 ... 41 42 43 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Коллекционеры детских книг - Адам Перри», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Коллекционеры детских книг - Адам Перри"