и лишь ближе к вечеру остановилась в одном из посёлков в небольшой таверне перекусить да расспросить местных людей о точном месторасположении англосаксонской армии.
— Совсем недалеко, по ту сторону реки да немного южнее вдоль берега, — один из работников таверны разъяснял Эрне дальнейший маршрут. — К ночи успеешь, коль поторопишься…
* * *
В этот же день Айк со своими людьми вернулся в лагерь из разведки ближе к полудню, отправив воинов отдыхать он сразу же поспешно направился к королевскому павильону с докладом к Его Величеству.
— Удалось разведать, что бритты стали лагерем чуть южнее резиденции Лис-Черруит, а также с севера к южным берегам Думнонии подходит военно-морской флот норманнов, — граф осушил кубок красного вина, предложенного ему слугой короля, Айк восседал на лаве за небольшим столом, а напротив него на застеленном шкурами кресле вальяжно расположился Эгберт собственной персоной, а его сын Этельвульф нервно расхаживал по павильону.
— Что ж, эта битва будет решающей, — король задумчиво нахмурился, поглаживая свою бороду. — От исхода сражения зависит наше влияние на юго-запад…
— Думгарт пошёл на сговор с язычниками, а армия тех сильна… — Этельвульф нервно хмыкнул, потирая ладони и продолжая расхаживать по павильону.
— Поговаривают, сюда направилось более тридцати кораблей норманнов, — Айк смахнул со лба тёмную прядь, что выбилась из собранного сзади хвоста. — Сражение грядёт нешуточное, — он криво ухмыльнулся и взял в руки серебряный кубок, который слуга вновь наполнил вином.
После беседы с королём граф направился в часть лагеря, где располагался его отряд. Всё же он не спал более суток и хотелось немного вздремнуть.
— У Вас кровь на рубахе, господин, — Селвин поспешил встретить прибывшего графа, тревожно взирая в его уставшее и хмурое лицо. — Всё ли хорошо прошло во время дозора?
— Всё хорошо, Селвин, — небрежно отмахнулся Айк. — Тренировались ли воины поутру или только в кости играют да эль пьют? — граф не стал объясняться на счёт крови на рубахе, казалось, ему не хотелось об этом говорить.
— На рассвете тренировались под моим надзором, я уж не дам расслабиться никому, — хмыкнул тэн. — Вы не ранены, господин? Может, помощь лекаря требуется? — Селвин всё никак не унимался, разглядывая тёмные засохшие пятна на синей ткани камизы Айка.
— Не беспокойся обо мне, Селвин, — молвил мужчина с ледяным спокойствием. — Это не моя кровь… А теперь хочу немного вздремнуть, пускай меня никто пока не беспокоит, окромя разве что Его Величества, — Айк по-дружески хлопнул Селвина по плечу и отправился в свой павильон.
Вечера в военном лагере проходили довольно шумно, хотя тут и царила дисциплина, но игры в кости и визиты на территорию стоянки куртизанок никто не запрещал, ведь всё же воинам надо было и немного расслабиться. Некоторые женщины отправлялись в поход изначально, нанимаясь прачками и кухарками, но в отряде Айка таковых не наблюдалось, всё работу в его отряде по хозяйству выполняли мужчины.
«Женщинам не место на поле битвы, также и в лагере, разве что куртизанкам» — не раз граф высказывал своё мнение по этому поводу.
На улице уже смеркалось, когда отдохнувший Айк вышел из своего павильона. Мужчина шумно вдыхал свежий воздух с запахом пылающих костров, кто-то из воинов варил кашу в огромном чане. Из густой травы доносилось стрекотание сверчков, в дубовой роще ухал филин. Чуть поодаль у костра о чём-то спорили воины, обсуждая оружие и вспоминая былые сражения.
— Идгар! — позвал граф проходящего рядом мужчину. — Распорядись, чтоб нагрели воды да принесли в мой павильон лохань, хочется наконец-то нормально помыться после длительного пути.
— Как скажете, господин, — ответил тот с выражением покорности на лице и направился к палатке, в которой хранились предметы быта, сгружённые из обозных телег.
Сегодня Айк в компании своих воинов решил немного расслабиться, он расположился у костра на овечьей шкуре и попивал красное вино. Кто-то из мужчин поднёс ему миску ячменной каши со свининой, которую граф жадно поедал. Его верный тэн Селвин как раз отправился в дозор с несколькими воинами из соседних отрядов.
— Господин, лохань уже принесли к вам, а также кипяток в чане да несколько вёдер холодной воды, — Идгар подошёл к сидящим у костра воинам, граф резко обернулся в сторону своего подчинённого и узрел, что тот был не один. — Вам следует немного расслабиться перед грядущей битвой, господин, — Идгар кивнул в сторону стоящей рядом довольно миловидной рыжеволосой куртизанки, которая призывно улыбалась, пристально взирая на графа. Айк на мгновение замер, в голову ударил хмель, а перед глазами словно развивались на ветру рыжие локоны Эрны… У пришедшей с Идгаром куртизанки даже глаза зелёные, как у НЕЁ… Как же в этот момент Айку захотелось ощутить тепло и ласку своего огонька, ведь скоро грядёт битва, в которой он возможно и не выживет… А если просто закрыть глаза и представить, что это она? Естественно, это не Эрна, но можно вкусить немного сладкой, фальшивой иллюзии с физическим ощущением женского тела…
— Пошли, — Айк поднялся на ноги, прожигая взором куртизанку. Конечно же, это не ОНА… Улыбка какая-то фальшивая, да и взгляд сальный и слишком изучающий в то время, как у Эрны он открытый и прямой, словно через изумрудные очи девушка обнажала свою душу… Граф резко отвернулся, стараясь не глядеть на девицу. Пусть в его воображении это будет образ Эрны…
— Следуй за мной, — хрипло молвил Айк к куртизанке и направился в свой павильон, даже не взглянув на идущую за ним девушку.
Глава 22
Пробравшись сквозь темноту дубовой рощи, Эрна выехала верхом к долине и чуть притормозила Дубка, с осторожностью прислушиваясь к окружающим шорохам. Она была уже на подходе к лагерной стоянке, которую узрела издалека, где свет факелов озарял заграждение из обозных телег и высокие дощатые врата, оттуда доносились мужские голоса и хохот. Где-то там сейчас обитает Айк… При одной мысли о нём сердце девушки замирало, затем начинало колотиться, словно бешенное…
Вдруг Эрна услыхала за спиной топот копыт и резко обернулась.
— Кто ты? Зачем сюда пожаловала? — прозвучал мужской резкий голос, из рощи следом за ней выехало двое всадников, и откуда они взялись так внезапно? Видно, кто-то из дозорных.
— У меня срочные новости для Айка Дикого! — воскликнула Эрна, пытаясь говорить как можно увереннее, хотя её голос дрожал от страха и волнения.
— Эрна? Ты ли это? — в темноте раздался знакомый голос Селвина, который был в числе дозорных.
— Господин Селвин? — Эрна тяжело дышала, смахивая с чела пряди волос. — Сегодня Айка попытаются убить! В лагере предатель, который доносит вашим врагам! Его имя Идгар!