Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Возрождение Феникса. Том 7 - Григорий Володин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Возрождение Феникса. Том 7 - Григорий Володин

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Возрождение Феникса. Том 7 - Григорий Володин полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 60
Перейти на страницу:
силы демоники не из русского рода Бесоновых? Или это жива-мутанты? Загадка… Впрочем, неважно.

На экране снова появляется сидящий в своем кабинете Нобунага.

— Сочувствую твоим проблемам, Дари, — кивает южноликий. — Но неужели ты хочешь сказать, что не можешь сам защитить свой дом?

— Государь, силы не равны! За моей головой пришли палачи русского императора!

— Заткнись, паскуда! — рычит Дзимма. — Раз ты решил мне показать своих налетчиков, что ты не показываешь их всех! Давай же, Дари, покажи мне другой участок бойни. Покажи мне княгиню Ясну Бесонову с ее снопом взрывных сфер! Покажи мне княжну Елизавету с лиловой нафтой, льющейся из глаз! Что же ты не показываешь тех, кто в действительности на тебя напал?!

— Хозяин Неба… — в растерянности произносит Нобунага.

— Сам отвечу! А потому, что несложно догадаться по их фракталам, кто на тебя напал, Дари. Бесоновы мстят тебе, так держи удар, иначе не стоило тебе начинать противостояние с ними.

— Я не начинал..

— Ты устроил покушение на детей русских аристократов, напал на их, так называемый, Молодой свет и теперь расплачиваешься за содеянное!

— Это был не я, блистательный!

— Ох, Дари, Дари, — перестав злиться, вздыхает Император. — А кто же? Твоего сына пленили Бесоновы, и ты, как положено любящему отцу, нанес разгромный удар. В этом нет ничего плохого. Просто теперь тебе нужно принять ответ. Жаль только, что твоя месть не удалась.

— Повторяю, блистательный, — с горечью вскрикивает Нобунага. — Я не мстил за своего сына. «Голубой змей» служит не только мне. Наемников мог нанять кто угодно. Неужели вы готовы пожертвовать мной, вашим верным подданным, лишь бы не ссориться с Бесоновыми и Рюриковичами?

— Я обещаю вытащить твоего сына, Дари, — говорит Император. — Он талантливый юноша, такие нужны нашей стране и престолу. Но тобой, я думаю, можно пожертвовать, чтобы Бесоновы успокоились на время. Считай, твоя смерть пойдет во благо, во спасение твоего сына.

Ноубанага опускает потяжелевшую голову, плечи дайме опускаются.

— За что вы так со мной, Сын Неба?

— За что? — фыркает Император. — За дерзость! За высокомерие! За то, почувствовал себя хозяином самому себе! Ты напал на Молодой свет, не попросив у меня позволения. Очень возможно, Микими свели со свету Бесоновы или спецслужбы Владимира. В отместку за учиненное тобой, Дари. Но я не могу это доказать. Провернули всё очень хитро и умело. Нет ни следов, ни зацепок. У моей любимой жены было множество завистниц, многие женщины хотят попасть в мою постель. Но вот из-за твоей выходки я в растерянности, я не знаю кому мстить, — Дзимма сжимает кулаки. — Ты ввел Хозяина Неба в замешательство. Это очень скверно. За это ты сегодня пройдешь испытание, Дари. Выдержи схватку с Бесоновыми и, возможно, я прощу тебя. До скорого Дари. Сил тебе, дайме юга.

На этой ноте Император перерывается и связывается с генералом своих силовиков.

— Слушаю, блистательный? — склоняет голову генерал.

— Вы держите под контролем ситуацию в усадьбе Нобунаги?

— Да, как только там завершатся бои, мы вмешаемся, — отвечает силовик. — Согласно вашему первоначальному распоряжению.

— Правильно, добейте всех, кто там останется, неважно, Нобунага или русские, — подтверждает Император. Вместо Дари пора поставить во главе юга более умного человека. Таким Дзимма видит Хенеси Нобунагу. Если юноша все еще жив, то по возвращению его ждет щедрая милость. Бесоновы же давно Императору поперек кости. Им тоже рано или поздно придет конец. И начнется расправа с княгини Ясны, раз она посмела сунуться в Токио.

— Ясно, Наместник Поднебесного мира, — генерал снова кланяется. — Сегодня ночью никто не выживет в усадьбе Нобунаги.

Довольный Император отключает связь и возвращается мыслями к насущным проблемам. Может, позвонить все-таки старику Кояма? Договариваться о новом браке во время траура некрасиво, конечно. Но ведь необязательно об этом рассказывать массам. А Кояма свой в доску, тем более заинтересованное лицо. Кто не хочет стать тестем самого Хозяина Неба? То-то же. Договориться по секретной связи, провести брачную ночь чуть пораньше, на пару месяцев всего, а потом уже оформим официальный брак и проведем службу в храме.

Решившись, Император набирает род Кояму…

* * *

— Святой Сварог, — бахается на колени майор Кувалда и три его подчиненных. Прямо на сгоревшую землю двора усадьбы. — Великий Свар Сварожич, это ты?!

Чугун в форме «Убийцы слонов» фыркает. Слепой кот трет глаза под темными очками. Тоже переваривает произошедшее чудо.

Вокруг дымятся сожженные бойцы Нобунаги. Перебили мы около полусотни. Думал, не кончатся. Но раз и двор опустел. Лишь зола и кости.

— Если ты спрашиваешь, значит, рано тебе знать, майор, — отвечаю. — Сам поймешь, сам ощутишь, как рассеются сомнения. Вставай, майор. Хоть и говорят, что русские встают на колени только перед Родиной, флагом и богом, сегодня не тот день. Сегодня день сражения с гордо поднятой головой. Вставайте и выполняйте приказ княгини Ясны.

— Есть, боже, — вскакивает воодушевленный Кувалда и бросает своим. — Проникаем внутрь.

«Имперцы» быстро выбивают дверь и проникают внутрь. Мы идем следом. Я предварительно облачаюсь в шкуру Симаргла. Широкий Чугун сдирает косяки вместе с кусками бетона. Замыкает проникновение Слепой кот.

Почти сразу «имперцы» напарываются на минную ловушку. Я не успел увидеть что сдетонировало: половица пола, ручка двери или кто-то додумался поправить скошенную картину. Но полыхает знатно. Несколько мгновений всё вокруг красно-багровое.

Стены-перегородки сносит, потолок частично валится. Шарахнули средней термобарической взрывчаткой с фугасным действием. Кот отвел огонь и ударные волны от себя и Вендиго. Полковоев, конечно, тоже таким не вынести. Вот и они стоят в стихийных доспехах. На Кувалде сияет огненная рубашка со штанами и шлемом, другие тоже либо облачены в гранитные пластины, либо усыпаны с ног до головы молниями. Стихийный доспех у каждого стиля своеобразен.

Едва прогремел взрыв, как с обрушенных верхних этажей налетают дружинники Нобунаги. Скользят в образовавшиеся проемы. Наших Полковоев хоть взрыв и не прибил, но контузило знатно. Под градом пуль и техник они лишь растерянно хлопают глазами, как котята.

Опять львиную долю врагов берем на себя мы с Чугуном. Я выпускаю Огневики, динозаврик же опрокидывает японцев и топчет их, словно босоногий винодел, хлюпающий в виноградной мякоти. Красные брызги летят во все стороны. Вендиго скачет, как бабуин, поражая ударами когтистых лап противников. Слепой кот же лишь отводит вражеские атаки в стороны, не давая нас поразить. Хотя чешуе Эмелы-итуки и шкуре Симаргла слабые атаки не страшны. Среди напавших нет даже Рыкарей. Возможно, основные силы сейчас сражаются с Лизой и Ясной.

— Ну, чего встали?! — орет Чугун на Кувалду и тот отходит. Фонтаны пламени выстреливают из пудовых кулаков майора, остальные Полковои следуют

1 ... 41 42 43 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возрождение Феникса. Том 7 - Григорий Володин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Возрождение Феникса. Том 7 - Григорий Володин"