Книга Нимфа лунного моря - Вера Петрук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Команда, готовясь к шторму, не успела убрать все паруса, и некоторые обвисли безжизненными полотнами. Порванные снасти, оторвавшиеся от креплений пушки, опрокинутые бочки, поврежденные бухты канатов — все говорило о хаосе, царившем на палубе за секунду до того, как на «Цветок граната» обрушилось что-то посерьезнее шквального ветра.
Они полезли сразу, со всех сторон. Айрис вскрикнула, когда сине-зеленая лапа с перепонками ухватилась за фальшборт и, выломав его, грохнула о палубу. Явившееся следом тело имело знакомые очертания — так мог выглядеть морион. Только очень здоровый морион. Как им удалось спрятаться среди мачт, что люди их не увидели, Айрис не поняла. Очнулась, когда с ближайшей мачты на палубу спрыгнуло с дюжину «рыбоголовых» тварей. Они были везде — ползли по трапам и вантам, выбегали из дверей кают, прыгали с рей, но основная часть вылезала из воды, нещадно ломая фальшборт.
— К бою! — крикнул Кемран, вытаскивая сразу два мушкета.
Айрис и крикнуть не успела, когда пахнущая рыбой рука зажала ей рот. Ее оттащили от пиратов с такой легкостью, будто она вообще ничего не весила и даже не сопротивлялась. А она изо всех сил болтала ногами и пыталась зацепиться руками за любой трос, которых в округе было предостаточно. Не дали. Перекинули через мощное плечо и полезли на мачту, дальше — на рею, от туда прыжком на полуют, будто пройтись пешком по палубе было нельзя. Обязательно нужно было устраивать акробатику, от которой кружилась голова.
— Где Эмергод? — ее обдало зловонием, которое вырвалось изо рта наклонившегося к ней мориона. — Его здесь нет.
— Наверное, потому, что это другой корабль, — протянула она, догадываясь, что происходит. Морионы, куда-то девшиеся на Арсамаке, справились, наконец, со своими проблемами и отправились искать капитана. При этом не только опоздали, но еще и корабль перепутали.
— Он на арвадском фрегате, а здесь мы, «невесты», — выдавила из себя Айрис, с трудом сопротивляясь желанию опорожнить пустой желудок прямо на мориона. Зловоние стояло нестерпимое.
— Карраакаш! — то ли ругнулся, то ли поблагодарил морион и, снова схватив ее, втолкнул в каюту. Дверь захлопнулась, послышался топот удаляющихся босых ног и отдаленные звуки сражения — уже стихающего. Айрис собиралась было вылететь за ним следом, еще толком не обдумав, о чем будет просить — наверное, чтобы ее взяли с собой, как за подол юбки ее схватила рука, высунувшаяся из-под стола.
— Давай сюда, — прошептала Селена Марон, — нас пока еще тут не нашли, хотя в каюту уже пару раз заходили.
— Да это же морионы Эмергода! — воскликнула Айрис, пытаясь освободиться, но следом выбрались губернаторские дочки и тоже в нее вцепились.
— Ты хоть и предательница, но наша, — пропыхтели они.
— Держите ее крепче, она кому угодно нас сдаст, — сказала Торуоли, появляясь из-под кровати. «Невесты» попрятались хорошо, но, судя по всему, морионам они были попросту неинтересны.
— Хочешь, чтобы нас тоже похватали? — продолжила Марина, пытаясь удержать Айрис за руки. — Я видела, что с командой сделали. Надели на голову пузыри и побросали в воду. Никто не всплыл!
Айрис засопела и стала вырываться энергичнее. Против четверых бороться было сложно, тем более что Селена Марон брала весом, но Айрис понимала — упустить морионов, значит, никогда не увидеть Эмергода, не объяснить ему, что целовала Данира притворно, ради выживания, ради спасения этих вот дур. А ей срочно надо было посмотреть ему в глаза, услышать его «тессаракш» и тому подобное, почувствовать, как он кладет руку ей на плечо. Их моменты близости были редки, но каждый из них стал жемчужиной в ожерелье, которое она носила в памяти. Она помнила все — как он сидел у ее кровати, когда она, отравленная, витала на границе миров жизни и смерти, как они вместе лежали в вонючем номере притона Джампагуа, и Эмергод, находясь под воздействием камня Ваала, делился с ней тайнами, являя истинного себя. Как он еще раз открылся ей, когда они любовались закатом на острове Арсамак, и когда тот же камень Ваала заставил ее обнажиться перед ним. Наверное, она хотела бы повторить этот момент, но добровольно, без всяких там камней и ваалов.
Айрис не знала, что придало ей силы, но она все-таки вырвалась из рук девушек и, толкнув дверь, выбежала наружу. Солнечные лучи заливали пустую палубу, «Цветок граната» безжизненно дрейфовал в успокоившихся водах Лунного моря. Ни следов бывшей команды, ни морионов, ни пиратов Кемрана вместе с самим Шестипалым нигде видно не было. Вокруг царил штиль, и Айрис вспомнила, как поговаривал Максимиллиан Этвелл: «В море есть две беды: шторм и штиль, причем вторая хуже». Глядя на повисшие паруса и замерший парусник, она была готова с ним согласиться.
Выбрались на палубу и остальные невесты — кто с ножкой стула, кто с подушкой, Торуоли где-то раздобыла столовый нож. Но сражаться было не с кем, разве что с призраками, потому что «Цветок граната» без людей напоминал мертвеца.
Услышав стон из каюты капитана, девушки толпой рванулись туда. Ожила надежда — они не одни, кто-то из команды уцелел. Однако Айрис уже подозревала, кого найдут на полу каюты. Чего она не знала, так это то, что Данира не забрали лишь потому, что одной ногой он и так стоял в могиле. Из груди капитана торчал нож, но Арбел был еще жив. Айрис не разбиралась в ножевых ранениях, но подозревала, что Даниру просто повезло — лезвие прошло выше сердца, застряв в ключице.
— Где Лэндон? — спросила она, опускаясь рядом с тем, кто еще недавно вызывал столько отвращения. Данир и сейчас был противен, но стоило ему лишиться власти, как исчез и страх перед ним. Осталось презрение, но его затмила жалость. Все-таки Данир был человеком, и ему нужна была помощь.
— Заперся в рундуке, — фыркнула Скарлет. — Сейчас пойду ему стукну, чтобы выбирался. А ты уверена, что нам нужно оставлять его в живых? Может, за борт?
— Конечно, за борт, — согласилась с ней Торуоли. — Таких мерзавцев нужно истреблять немедленно. С удовольствием посмотрю, как его сожрут рыбы. Кстати, там акулы за бортом. Я сейчас как раз одну видела.
«Интересно, как с акулами ладят морионы?» — подумала Айрис, но вслух сказала:
— Никто Данира и пальцем не тронет. Ливия, приведи быстрее Лэндона. Вы, девочки, наверное, еще не поняли, но вообще-то, мы оказались на этой посудине одни. Запасов, может, и хватит, но как думаете, сколько у нас шансов выжить в следующий шторм? Арбел — моряк, он нам нужен.
— Да ты цепляешься за него, потому что влюбилась, — нервно бросила Ливия. — Впрочем, я не против, забирай себе этого толстяка. Лично мне такие, как Эмергод, нравятся. Пойду схожу за Лэндоном, но не потому, что ты приказала, а оттого, что сама так решила. Пусть Данир живет, раз так тебе люб. Но мы его свяжем.
Все с изумлением проводили глазами Ливию. Самая тихоня из их компании преобразилась до неузнаваемости. Впрочем, путешествие сказалось на каждой. У кого-то изменения были внешние (Селена заметна похудела), у кого-то внутренние, а кто-то еще не осознал, в кого превратился. Такой «не осознавшей» чувствовала себя Айрис. Глядя вслед Ливии, она изо всех сил старалась унять жгучую ревность, скрутившуюся змеей вокруг сердца.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нимфа лунного моря - Вера Петрук», после закрытия браузера.