Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Вниз по течению. Книга 2 - Кирра Уайт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вниз по течению. Книга 2 - Кирра Уайт

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вниз по течению. Книга 2 - Кирра Уайт полная версия. Жанр: Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 66
Перейти на страницу:
class="p1">Мира обхватила себя плечи, шёпотом повторила:

— Завтра будет завтра.

Но есть ещё сегодняшняя ночь, которую можно использовать по максимуму. Например, навестить Алексу, как она уже проделывала с Гаем: выйти незамеченной из комнаты, пройти по коридорам. Это, конечно, тоже магия, но расход сил будет небольшим. По-крайней мере, в прошлый раз ей стало плохо после того, как она построила лабиринты, а, в особенности стеклянные стены. Сейчас ничего подобного она делать не собиралась — только найти Алексу и обсудить план действий на турнире. Сначала им нужно справиться со своими кошмарами, а потом объединиться и на пару победить в решительной битве… Неизвестно с чем. Ох, если бы только можно было заранее знать, чего им ожидать! И всё равно…

Дверь распахнулась, и страж, бывший заодно с Даяной, занёс зеркало в рамке из светлого металла. Оно было небольшим, примерно сорок на тридцать сантиметров, но когда страж повесил его на стену, Мира отметила, что в нём отражается вся комната. На кровати, обхватив колени, сидело косматое существо с угрюмо поблёскивающими глазами, в котором Мира с содроганием признала себя.

«Я и с Гаем так выглядела?!» — подумала она и машинально пригладила волосы.

Не сказав ей ни слова, страж вышел и закрыл дверь.

Мира осторожно спустилась на пол, на цыпочках, почему-то боясь шуметь, подошла к зеркалу, как подходят к клетке с диким зверем. Остановилась, разглядывая себя. Она сильно изменилась, и дело было даже не в отросших, беспорядочно падающих на лицо и шею волосах и заострившихся от худобы скулах. Что-то случилось с её взглядом — из зеркала на неё пристально смотрела чужачка, и Мире она решительно не нравилась. Казалось, она не умеет даже улыбаться. Медленно подняв забинтованную руку, Мира дотронулась до носа, губ, подбородка. Девушка в зеркале делала тоже самое, настороженно, наблюдая за ней. Мира щёлкнула зубами, наклонила голову к правому плечу. Девушка в зеркале тоже щёлкнула и наклонила, а глаза пристально следили, будто чужачка ожидала её промаха, ошибки, чтобы вцепиться в горло. Чувствуя, как в душе растекается суеверный страх, Мира повернула зеркало к стене.

Сразу стало легче. Вот так, пусть зверёныш остаётся жить там. А она будет представлять себя такой, какой осталась в памяти: с милой улыбкой и озорным взглядом.

[1] В. С. Высоцкий «Песнь о вещей Кассандре»

Глава 6. Хадар

Стоя на окружающей город стене, Хадар смотрел на приближающуюся по реке процессию. Сегодня воды разошлись максимально широко, и от Леса к Элсару растянулся караван повозок, украшенных яркими лентами. Их с рёвом тянули заросшие бурой шерстью хряки, с обеих сторон от которых шли погонщики с хлыстами. В жарком воздухе не было ни дуновения ветерка, с погонщиков катился пот. В первой повозке ехала охрана: стражи Леса выставив копья, отчего повозка напоминала огромного ежа, хмуро смотрели на окружающую город стену и купол. Из второй повозки выглядывала рыженькая круглолицая девочка лет семи. Она с любопытством рассматривала стены воды, за которыми плавали речные твари. Некоторые из них подплывали совсем близко, зверски вращая выпученными глазищами, и тогда девочка смеялась и хлопала в ладоши. Время от времени она махала рукой столпившимся на стене города элсарцам. Казалось, сегодня здесь собрались все, кто мог забраться наверх. Что неудивительно — не каждый день в Элсар прибывают такие важные гости. Горожане пихали друг друга, едва не сталкивая со стены, все галдели и размахивали руками.

Хадар терпеть не мог толпу, предпочитая смотреть на неё с верхнего яруса Башни. Но старик приказал ему лично проследить, чтобы прибытие лесных прошло спокойно. Следил Хадар, конечно, не один. По всей стене были расставлены стражи, время от времени особо взволнованных горожан уводили вниз.

Из повозки высунулась полная женщина лет шестидесяти с недовольным лицом. Она что-то строго сказала девочке. Та состроила недовольную гримасску, но, тем не менее, исчезла в глубине повозки. Девочка была дочерью Владыки Леса и, наверняка, ей только что напомнили, что столь высокопоставленной особе не годится пялиться наружу, как простолюдинке. Положение обязывало сидеть в духоте повозки за зашторенным окном и слушать шум толпы, напоминающий рокот реки.

На сегодняшний визит лесных у ВХЭ большие планы: лелеет надежду пристроить своего дурачка сына. И ничего, что невеста ещё играет в куклы. Старик считал, что ради обладания откукренной водой, Лесной Владыка может потерпеть зятя идиота.

К Хадару подошёл помощник Майер. До этого он разговаривал с одним из стражей Башни, и судя по лицу Майера, новости были не из самых приятных. Кажется, он даже не знал, как их озвучить.

— Когда Лесной Владыка пгиезжал в пгошлый газ, Адель была ещё младенцем, — сказал Майер, кивнув на повозку, в которой скрылась девочка. Он закашлялся. — Пгоклятая пыль! Всё гогло забила. Помню, тогда девочку дегжали укутанной в пелёнки и никого даже близко не подпускали посмотгеть на неё, — продолжал Майер.

Хадар кивнул.

— Гай точно вчера уехал? — спросил он, не отрывая взгляд от процессии.

— Конечно. Мои люди пгоследили. Кстати, он поздно вечегом пытался к вам пгобиться.

— Начальник башенной стражи сказал мне. Я приказал не пускать.

Майер помолчал, затем тише сказал: — Ночью между участницами тугнига была дгака. Одна мокгозява вошла к дгугой и пыталась убить. К счастью, удалось предотвгатить.

Об этом он тоже знал уже от начальника башенной стражи, но спросил:

— Кто напал?

— Алекса, — подчинённый скосил на него глаза: — Что пгикажете с ней делать? По пгавилам…

Его голос заглушил рёв рогов. Хадар посмотрел вниз. Процессия приблизилась к воротам, и слуги трубили приветствие в огромные витые рога. Толпа на стене ответила им радостными криками, многие замахали руками. Стоило рогам замолчать, как раздался громкий скрежет — это начали подниматься большие ворота. Медленно и тяжело они исчезали в скале, из которой была сделана стена. Обычно ворота полностью находились в воде, лодочники пользовались малыми. Но повозки в малые не проедут. Вчера вечером начальник стражи сам проводил репетицию по подъёму старого механизма, когда полсотни стражей поворачивали громоздкие колёса, заставляя натягиваться цепи. Были опасения, что ворота не поднимутся, но вопреки им, механизм заработал исправно.

Одна за другой повозки лесных стали въезжать в город. Ворота вели на Площадь, где был установлен помост, с одинаковым успехом используемый как для казней, так и для торжественных церемоний и праздников. По случаю приёма высоких гостей, цеплюч выжгли полностью на несколько локтей под землю, так что даже маленькие ростки не пробивались. На помосте водрузили украшенную искусственными цветами арку, перед которой на

1 ... 41 42 43 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вниз по течению. Книга 2 - Кирра Уайт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вниз по течению. Книга 2 - Кирра Уайт"