основании прочитанного вынесла собственный вердикт — герцог был невиновен и никак не влиял на нее магически.
Она уже хотела было захлопнуть книгу и спрятать ее в стол мэтра, чтобы Лерн не застал ее за чтением подобной литературы, ведь не зря же мэтр так шумел в коридоре, чтобы не нагрянуть врасплох, но тут ее взгляд привлекло одно слово на последней странице.
"Если перечисленные симптомы не подходят, а вы порой ведете себя глупо, постоянно думаете о ком-то и у вас учащается сердцебиение без причины. Задумайтесь — может вы просто влюблены?"
Вивьен глупо уставилась на эти строчки, поэтому она пропустила момент, когда дверь распахнулась. И так как времени прятать книгу в стол уже не было, она положила ее на стул и присела сверху.
После чего посмотрела на вернувшегося мэтра и герцога. Мельком ее взгляд зацепился и за часы на стене, в этом кабинете за чтением книги она провела больше часа.
— Вы раскраснелись. С вами все в порядке?
Вивьен подняла взгляд, разглядывая синеву глаз Лерна, понимая, что сердце не просто ускорило бег, а казалось было готово выскочить из груди.
Глава 35. Ведьмы
Глава 35. Ведьмы
Мэтр Обер расстелил на столе наброски проекта будущей пристройки к госпиталю. Лерн сначала молча слушал его, а затем стал задавать вопросы и давать советы. Мэтр, явно считающий, что лучше заезжего мага знает, как должна выглядеть пристройка, а возможно и отдельный корпус, хмурился. Но спустя несколько минут он уже с энтузиазмом кивал, признав право герцога вносить изменения в проект.
А Вивьен, которой может и хотелось присоединиться к обсуждению, впервые в жизни чинно сидела на стуле, чувствуя даже через ткань платья и нижнюю юбку рельеф спрятанной книги.
Сердце немного успокоило свой бег. И Вивьен отмахнулась от последней прочитанной фразы. Ведь автор книги явно пошутил в конце своего трактата. А ее сердце уже давно было занято другим. А Лерн... с ним они... они... стали друзьями. Не более того.
— А вы Вивьен что-то совсем притихли? Неужели не хотите внести свою лепту, ведь новый корпус будет носить ваше имя.
— Я вам полностью доверяю, — заверила она Лерна, заерзав на стуле.
Мэтр Обер и не пытался скрыть улыбку, понимая куда она спрятала книгу.
— Уверен, мы и сами разберемся, — заметил он. — Тем более что пока это только наброски и нам все равно потребуется человек, который будет отвечать за строительство.
— Тогда мы с Вивьен не будем вам мешать. И когда вы найдете нужного человека, я хочу с ним переговорить.
— У меня есть двое хороших знакомых архитекторов, я переговорю с ними в ближайшие дни.
— Хорошо, я буду ждать известий. Вивьен, вы идете?
— Да, я сейчас...
Лерн протянул руку, непонимающе поглядывая на Вивьен, которая осторожно привстала со стула. Раздался звук падения, и книга все-таки совершила полет, приземлившись на пол.
Вивьен поспешно пнула ее ногой, чтобы герцог не успел прочитать ее название, и книга совершила еще один полет, оказавшись в этот раз под столом мэтра. Тот возмущено смотрел на то, как раритет нагло пнули ногой.
— Теперь нам точно пора, — Вивьен, забыв все свои недавние сомнения, сама схватила Лерна за руку и распахнула дверь. — Всего хорошего, мэтр.
И даже через закрытую дверь можно было услышать возмущение и ругательство господина Обера.
— И что это была за книга?
— Какая?
Лерн усмехнулся и покачал головой.
— Никакая. Куда теперь — в обитель или смотреть маяк?
— Конечно в обитель, — Вивьен проверила наличие сумочки. Увидев вопросительный взгляд герцога, она пояснила, — там конфеты для настоятельницы.
— Только конфеты? А как же любовный роман? Неужели бедной настоятельнице придется ночью молиться, а не читать о похождениях фривольной девицы и бравого сердцееда. — Лерн покачал головой. — Да и мне не гоже являться в обитель без подарка. Так что предлагаю заехать в книжную лавку.
Вивьен невольно улыбнулась.
— Вы собираетесь подарить настоятельнице любовный роман?
— Добьюсь сразу ее расположения.
— Или она проклянет вас за такой подарок, — рассмеялась Вивьен, представив лицо настоятельницы, когда ей презентуют подобный подарок. Но ее веселье почти сразу смыло волной, когда она увидела лицо герцога. Ей показалось, что он вновь постарел. Как-будто тень нависла над ним.
— Вам плохо? Позвать мэтра Обера?
— Не надо, Вивьен, — тихо попросил Лерн.
Он понимал, что это была только шутка. Что настоятельница обители небесных супругов никогда не проклянет его. Но эта безобидная фраза вернула его в прошлое, от которого он пытался бежать уже не один месяц. И которое настигало его письменами на спине.
— Никогда не стоит шутить над проклятиями, Вивьен. Их порой даже нам, магам, сколь бы сильны мы бы ни были, не под силу снять.
— Я думала, что проклятие это вымысел. Что только в сказках они имеет силу.
— Даже слова обычного человека, без толики магии, способны причинить вред, если они были сказаны в гневе и запале. Слышали фразу пожелать от всего сердца? — получив кивок супруги, Лерн продолжил, — так вот люди, вкладывая обычную силу в свои слова, способны повлиять на других. Хотя зачастую это будет небольшое влияние. И оно от многих факторов зависит. Самое страшное — когда близкие родственники в ссоре желают друг другу горести и беды.
— Но люди желают многое и от чистого сердца.
— Вы правы, добро желают от чистого сердца, а зло, беды и горести пророчат, когда сердце чернеет от гнева, злости, обиды, зависти.
— И вы видите эту черноту?
Лерн кивнул. Маги хорошо разбирались в людях.
— У большинства людей добро и зло тесно переплетены. Люди неидеальны. Но многие борются с тьмой внутри себя, а другие с радостью