в моей комнате. В моей постели. Тот факт, что ее там нет, вызывает чувство беспокойства в моем затылке, от которого я не могу избавиться.
"Нет", — говорю я. "У меня встреча, так что сегодня я пропущу завтрак".
"Хорошо". Она оставляет фен на комоде и подходит ко мне. "Тебя что-то беспокоит?"
"Нет. А что?"
"Ты выглядишь… сердитым". Она кладет руку на мое предплечье и слегка поглаживает его.
"Я не сержусь, Милен".
Она вскидывает брови. "Ты мог бы меня обмануть".
Я обхватываю ее за талию и притягиваю к себе. Она улыбается. Это одна из тех улыбок, которые мне нравятся — та, когда ее глаза как будто мерцают.
Люди редко улыбаются мне, да я и не хочу, чтобы они улыбались. Мне просто нужно, чтобы они делали то, что им говорят.
Крепче сжимая ее руку, я прижимаюсь губами к ее губам, крадя эту улыбку. Это мое. Она моя. Вместе со всем остальным, что она может дать. Каждая улыбка, каждый поцелуй, каждый стон. Они все мои.
"Я не могу… дышать", — бормочет Милен, прижимаясь к моим губам.
Я слегка ослабляю свою хватку.
Ее глаза немного тускнеют, и она выглядит озадаченной. Даже обеспокоенной. Она проводит тыльной стороной ладони по моей щеке. "Ты уверена, что с тобой все в порядке?"
"Конечно, да".
Милен кивает, целует меня в подбородок, а затем идет в гардеробную.
"Мне нужно отвезти Курта к ветеринару. Он уже три дня чешет заднюю лапу, как маньяк".
"Если эта тварь принесла блох в мой дом, я ее задушу".
"У него нет блох", — бросает она через плечо. "Это похоже на какую-то аллергию. В двух кварталах отсюда есть ветеринарная клиника. Я нашла их в интернете. Я позвоню и узнаю, есть ли у них свободные места сегодня".
"Позвони Нино, когда узнаешь время. Он попросит телохранителей ждать тебя внизу".
"Четырех?"
"Да."
"Господи." Она вздохнула и покачала головой.
"Позвони мне перед отъездом и когда вернешься".
"Да, мама".
Я стиснула зубы. Она не понимает. Я тоже ни хрена не понимаю. Я только знаю, что мне нужно, чтобы она мне позвонила. "Я буду в офисе".
"Я зайду, как только закончу с Куртом", — говорит она.
Артуро и Нино приедут через несколько минут, но вместо того, чтобы направиться в свой кабинет, я встаю позади Милен. Она все еще роется в своем шкафу и ворчит что-то о желтой футболке. Я наклоняю голову, чтобы зарыться носом в ее свежевымытые и высушенные волосы.
"Шоколад?" спрашиваю я.
Она оглядывается через плечо и ухмыляется. "Не-а. Кокос".
"Хм." Я обхватываю ее за талию и притягиваю к себе. "Тебе больно?"
"Немного". Она задыхается, когда я запускаю руку в ее трусики. "Ты вроде как сломал мою киску прошлой ночью".
Я обвожу ее клитор кончиком пальца, дразня его быстрыми движениями, пока не чувствую, что она становится влажной. Ее дыхание учащается, и я медленно опускаю палец ниже и ввожу его внутрь. Милен хватается за полку перед собой и раздвигает ноги шире, издавая сладостный стон.
"Это больно?" спрашиваю я и ввожу палец чуть глубже.
"Нет", — выдыхает она и хватает меня за запястье. "Еще".
"Ты позвонишь мне, как мы договорились?".
"Да!"
"Хорошая девочка". Я вытаскиваю палец, еще несколько раз провожу по ее клитору, а затем одним толчком ввожу в нее два пальца. Милен задыхается и вздрагивает, когда кончает.
"Видишь, как хорошо, когда мы во всем соглашаемся?" Я целую ее в шею и вынимаю пальцы из ее киски. Когда я выхожу из комнаты, она все еще сжимает полку, делая быстрые, неглубокие вдохи.
* * *
"Итак, мы знаем, кто стукач?" спрашиваю я Нино, который сидит на стуле рядом с Артуро.
"Это Томазо", — говорит он. "Ребята загнали его в угол, и он проболтался через два часа".
"Пошли кого-нибудь на допрос. Я хочу знать, его контакты, как они с ним связались и что он им сказал. У вас есть "- я смотрю на часы — "девять часов".
"Хорошо." Нино кивает. "Что потом?"
Я смотрю на Артуро. "Я хочу, чтобы все капо и руководители групп были в старой конспиративной квартире в десять часов вечера".
"Хорошо. Что я должен им сказать? По какому поводу?"
"Что-то вроде демонстрации".
"Никакой конкретики?"
"Нет, оставим все как есть", — говорю я. "Что у нас с Фицджеральдом?"
"Он не покидал своего логова". Нино качает головой. "У меня два человека постоянно находятся возле его дома, но пока никакой активности".
Я откинулся в кресле, взвешивая наши варианты. "Я хочу, чтобы ты поймал одного из людей Фицджеральда и привел его ко мне. Кого-нибудь из его близких. Невредимого. Убедитесь, что никто не заметит, когда вы его схватите, я хочу, чтобы эта встреча была только по необходимости".
"Куда мы должны его привести?"
"В безопасное место в центре города. У нас есть другие неотложные дела?"
"Вы планируете пойти на открытие городского музея на следующей неделе?" спрашивает Нино. "Если да, то мне нужно будет организовать охрану".
"Нет".
"А как насчет свадьбы Рокко? Все будут ожидать увидеть тебя там".
Я не в настроении общаться с семьей, но сплетни вокруг моего брака уже набирают обороты, так что, думаю, взять Милен на встречу с ними будет в порядке вещей. "Мы пойдем".
"Сколько телохранителей?"
Если бы это был только я, я бы не взял ни одного, особенно на свадьбу Семьи. "Стефано и Альдо".
"Хорошо. Что-нибудь еще?"
"Нет. Это все".
Когда Нино и Артуро уходят, я беру трубку, чтобы позвонить Милене. Она написала мне сообщение двумя часами ранее после возвращения от ветеринара. Не прошло и часа, а я уже чувствую себя на взводе. Это идиотизм. Я знаю, что она находится на два этажа выше, в пентхаусе, потому что я позвонил Аде, чтобы убедиться, что она там, и все же я испытываю сильное желание проверить ее еще раз.
"Я собиралась тебе позвонить", — говорит она в тот момент, когда линия соединяется. "Почему Ада перевезла все мои вещи в твою комнату?"
"Потому что я ей так приказал".
"И тебе не пришло в голову, что, возможно, сначала тебе стоит поговорить со мной?"
Нет. "Я хочу, чтобы ты переехала в мою комнату, Милен".
"У тебя серьезный недостаток социальных навыков. Ты ведь это знаешь, да?"
"Да."
Она вздохнула. "Курт тоже переезжает, просто чтобы ты знал".
"Я не собираюсь спать в одной постели