Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Девушка, тоже узнавшая его, нерешительно ухмыльнулась и медленно опустила нож.
– Я тебе еще тогда сказала: меня зовут Ярна, а не Ярнсакса! – с упреком ответила она. – Что же ты: с виду такой умный, а беспамятный!
Хирдманы вокруг стали неуверенно посмеиваться: они еще не поняли, кого же встретили.
– А я знаю, что за врага вы тут ищете, – продолжала Ярна. – Небось ночью видели волка? Мы слышали, как он воет. Он так воет, когда кого сожрет.
– Она ведьма? – спрашивали друг у друга хирдманы за спиной у Гельда. – Так где волк?
– Она не ведьма, все в порядке, – оглядываясь, успокаивал спутников Гельд. – Это та самая девица, приветливая и разумная, что указала нам дорогу к усадьбе. А теперь, может быть, ты будешь так добра, что покажешь нам дорогу к кургану волка?
– Значит, правда! – решила Ярна. – Просто так вы бы к нему не потащились. Что, много сожрал?
– Двоих, – неохотно ответил Фримод ярл. – И я этого так не оставлю. Если ты здешняя, то знаешь дорогу? В этой усадьбе одни трусы – никто не хочет показать.
– Понятное дело, – согласилась Ярна. Убедившись, что ей никто не угрожает, она убрала нож в ножны на поясе и разговаривала с чужеземным ярлом безо всякого смущения или робости. – Понятное дело, что никто не хочет с ним связываться. Он тут столько народу сожрал, что больше никто не хочет. Так что с хозяином-то? С Серым Зубом? Я шла поглядеть, что у вас получилось. Если вы его убили, то уж собирать с нас дань он не придет. Наши шкуры нам и самим пригодятся… Вы чего? – Она недоуменно обернулась, услышав вокруг себя смех.
– Оборотнева сына нет дома! – с досадой ответил Фримод. – А иначе тебе никогда бы больше не пришлось о нем думать!
– Значит, ушел в поход! – сообразила Ярна. – А как вернется, так непременно наведается к кургану. Вы знаете, что всю свою лучшую добычу он зарывает в курган?
– Что?
– Ну, то. Разве вы в усадьбе хоть одно золотое колечко нашли? Что? Нет? И не найдете, – уверила она. – Все золото, что раздобудет, Вебранд зарывает в курган, чтобы старый волк его охранял. Там у него столько добра, что все ваши корабли нагрузить можно. Так говорят. Я сама не видела, а только ведь Вебранд дольше в свои походы ходит, чем я на свете живу. Ну, что, идете?
– Там есть золото? – Фримод ярл воодушевился. – Это другое дело! И как мне самому в голову не пришло, что золото он прячет в другом месте! И правда – столько добычи, и хоть бы одна золотая бусина! Ну, где он?
– Идите за мной. – Ярна кивнула и пошла через лес.
Теперь дружина оживилась: место тревоги заняла надежда на хорошую добычу. Люди заговорили громче, и лес уже не казался угрожающим.
– А как по-твоему, можно одолеть этого оборотня? – расспрашивал Гельд Ярну по пути. – Там в усадьбе одна женщина явно думает, что у нас ничего не выйдет.
– Это, как видно, Иса, – решила Ярна. – Она всегда такая. У нее у самой, как видно, что-то в жизни не вышло, вот она теперь и хочет, чтобы у других тоже не выходило.
– Иса?
– Ну, да, ее так зовут. Она у Вебранда заместо хозяйки, всем распоряжается, особенно когда его нет, – оживленно рассказывала Ярна, видимо довольная вниманием заморского гостя. – Держится прямо хозяйкой, а сама – рабыня! На меня, если приду, и не глядит, будто я ей грязь под ногами, а я-то свободная!
– Давно она у него?
– Не знаю. Как я помню, давно. Моя мамашка говорила, что он ее купил где-то за морем. Или так захватил, я не знаю.
– А где твоя мать? Дома?
– У Хель. Померла. Про нее болтали, что она ведьма, но это все вранье. Была бы она ведьма, мы бы не жили все лето на каше из мха и тертых желудях. И детей у нее не померло бы четверо из шестерых. А так остались я да Скора… Я ее выдала замуж, чтоб не путалась под ногами.
– А твой отец? – расспрашивал Гельд. Ему нравилась эта простая и решительная девушка. – Трудно поверить, что такая великанша, как ты, родилась от простых родителей.
– А мой отец, может, и был великаном, только его никто никогда не видел.
– Ну, тогда уж это наверняка был замечательный человек! – Гельд улыбнулся.
– Может, и замечательный, да только его тут никто не заметил, какой он хоть из себя был, – без досады, спокойно ответила Ярна. Похоже, она привыкла полагаться только на свои силы и не много думала о родне, от которой все равно не дождешься помощи. – Вон он, курган.
Между стволами впереди засветилось открытое пространство. Черная земля ельника кончалась склоном, покрытым пожухлой травой, а внизу, в долине, возвышался курган с черным камнем на вершине.
Глава 5
В ночь полнолуния к Хлейне снова пришла мертвая колдунья. На этот раз Хлейна не удивилась и не испугалась: у нее было твердое предчувствие, что переносом могилы дело не кончится. Она смутно беспокоилась, не зная, чего ждать, и ждала скорее с нетерпением, чем со страхом.
Она заснула мгновенно, едва лишь легла, и тут же как бы погрузилась в густую черную воду. Удивительно было, что ей удается там дышать. Она не лежала, а сидела на чем-то округлом и твердом, как большой камень.
– Хлейна, – сказал голос высоко над головой.
Мягкими волнами голос спускался откуда-то сверху, рассеивался и заполнял все невидимое пространство. Он звучал очень четко и ясно, вовсе не как невнятное шелестенье прошлого раза. Несомненно, это голос принадлежал женщине, не молодой, но еще крепкой и уверенной. Чем-то он даже напоминал голос Гейрхильды хозяйки.
– Хлейна, ты пришла ко мне.
«Это ты пришла», – хотела поправить Хлейна, но не посмела. И тут же осознала, что сидит на камне в каком-то чужом, не своем пространстве, а значит, действительно она пришла к колдунье, а не наоборот. Все ее мысли, сомнения, тревоги и предчувствия были дорогой сюда.
– Ты должна прийти ко мне, – продолжал голос. – Я ждала тебя. Мой гадательный жезл выбрал тебя, и ты избрана судьбой владеть им.
Вокруг посветлело, как будто голос колдуньи постепенно растопил тьму. Воздух наполняли серо-коричневые сумерки, и небо над головой было коричневым. Ни солнца, ни какого-то иного светила. А прямо перед ней стояла расплывчатая, невысокая фигура. Сосредоточить на ней взгляд, рассмотреть ее не получалось, и Хлейна скорее чувствовала, чем видела, что это женщина. Ясно ей виделось только одно: перед ее глазами зимней звездой сиял жезл с хрустальным шаром на вершине, тот самый, что достали из старой могилы колдуньи и зарыли в новую.
– Возьми его, – говорила темнота. – Он отразил твое лицо, ты имеешь силу владеть им. Твой род привел тебя к нему. Тебе под силу многое. Я, Йофрида Шептунья, научу тебя владеть и править твоей силой. Тебе будут открыты дороги во все девять миров, ты увидишь и крону, и корни Мирового Ясеня. Жизнь и смерть человеческая будут тебе подвластны. Возьми их.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86