От такого заявления я чуть не поперхнулся. Расхохотавшись в голос, я откинулся в кресле и продолжал смеяться минут десять. Под конец у меня даже заболели ребра и легкие. Смахнув выступившие слезы, увидел ужасно злую Кевиру.
— Дуэль, сейчас, на арене, — прошипела она и вылетела из кабинета.
— Только не бей ее сильно, — произнес герцог Красс, также направляясь к выходу. Следом за ним потянулись и все остальные.
Поединок прошел довольно быстро. Кевира взлетела в воздух и попробовала атаковать меня сверху. Получив комок грязи (пыль, смешанная с заклинанием воды) в лицо, она замешкалась и попала под действие заклинания паралича. Упав на заранее приготовленную линзу, она осталась лежать, пока я не снял с нее паралич.
— Ну как? Достаточно я самостоятельный? — спросил я ее, как только она немного очистилась от грязи.
— Это было подло, — ответила Кевира.
— Зато эффективно, — возразил я.
— В настоящем поединке тебе бы не дали времени на то, чтобы так сделать.
— Кто знает! — пожал я плечами. — Ты во многих побывала?
Кевира только злобно глянула на меня и отправилась приводить себя в порядок.
— Вот и отлично, — произнес герцог. — Я думаю, вопросов о главенстве в вашей группе больше не будет. Теперь о задании…
Нам предстояло отправиться в империю Хань и принять участие в состязании между школами магии различных стран. Последние лет пятьсот всегда выигрывали представители империи Хань, оттого и состязание проводилось на их территории. Обсудив вопросы с доставкой и размещением, я решил уточнить вопрос по поводу нашего проживания. Жить в школе магии или дворце местного владыки я отказался наотрез. В пример приводил мои последние путешествия и их последствия. Красс выслушал меня и предложил поселиться в приличной гостинице. Обдумав это предложение со всех сторон, я согласился. Отправиться нам предстояло как раз в день церемонии Кал'Атара и Сильваны. Попросив перенести дату отправления, я получил категорический отказ, потому как нас собирались отправить напрямую во дворец Императора, а там так просто ничего не изменишь. Поругавшись, я все-таки вынужден был согласиться. Обсудив все детали, а особенно денежный вопрос, мы разошлись по своим делам. Девушки отправились собирать с собой платья, чтобы покрасоваться перед вельможами далекой Империи. Лиам побежал обрадовать свою жену, что может взять ее с собой (каждому позволили взять до трех сопровождающих). Я же отправился объяснять Кал'Атару и Сильване, почему я не смогу присутствовать на их церемонии. Ощущение было очень нехорошим.
Шакти наблюдали довольно привычную, но от этого не менее странную картину. Их актар бежал по улице и пытался что-то объяснить вампиру, который мчался за ним по пятам. Следом за ними неслась Сильвана и старалась образумить вампира, чтобы он не бил ребенка, правда, добавляя постоянно, что лучше она сама это сделает. Я, конечно, представлял, что они не обрадуются моему известию, но никогда не думал, что настолько. Лавируя между прогуливающимися разумными, я набирал метры, которые отделяли меня от неминуемой гибели или как минимум порки на глазах у всех присутствующих. Спасение пришло внезапно. Заметив вдалеке Турина и Нургалу, я кинулся к ним. Подбежав, скрылся за гномом, что было непросто, и зашептал ему в ухо о том, что я умудрился заработать несколько тысяч золотом и как мне это удалось. Он только удивленно посмотрел на меня, но быстро все понял, когда рядом с ним остановились вампир и эльфа. Улыбнувшись, он подхватил меня под руку и потащил в сторону здания казначейства, чтобы все обсудить спокойно. Эльфа и вампир только злобно сверкали глазами нам в спины и пересказывали Нургале мои новости. Вскоре в мою спину воткнулся еще один кинжальный взгляд.
Отправка состоялась по расписанию. Меня слегка шатало после празднования свадьбы, которое начали ночью, но я стойко держался. Илиниэль кинула на меня обеспокоенный взгляд, но, увидев мою улыбку, успокоилась и пошла в сторону Кевиры и Лиары, которые знакомились с женой Лиама. Та оказалась девушкой нашего возраста, с круглым миловидным лицом, с кучей веснушек. Когда они подошли ко мне, я только вежливо кивнул и представился, после чего опять полуприкрыл глаза и постарался привести себя в порядок. Вскоре появился Тассар и, собрав нас, отправился к телепорту. По дороге он постарался вбить в нас хотя бы толику знаний об этикете империи Хань, но быстро бросил это занятие, когда понял, что никто его не слушает.
Империя Хань меня впечатлила. Читать в книгах о ней было интересно, а видеть вживую — просто поразительно. Столица удивила меня в первую очередь отсутствием грязи на улицах. Все мостовые сверкали чистотой, вдоль улиц шли акведуки, по которым текла прозрачная вода. Несмотря на южное расположение, на улице не было невыносимо жарко. Постоянно царила приятная прохлада, а в небе парили пушистые облака. Но самым большим шоком для меня было полное отсутствие стен. Нигде не было заборов или оград. Разве что небольшие декоративные заборчики вокруг самых богатых домов. Все это я рассматривал по пути из дворца. Вернее, огромного строения, которое называлось дворцом. Никаких узких окошек-бойниц в этом строении не было. Все окна и двери были широкими. Вокруг чувствовалась магия. Расспросив нашего гида, я узнал о том, что в Магической школе империи Хань одновременно обучается более десяти тысяч разумных. По сравнению с нашей академией, в которой обучалось только немногим больше тысячи учеников, это было просто невообразимо. По всему городу было разбросано множество небольших кафе и закусочных, которые готовы были предложить любому путнику блюда из любой точки нашего материка, а некоторые пестрили вывесками о том, что у них подают даже блюда, которых никто никогда не пробовал, из других точек нашего мира. Рассматривая все вокруг, я постепенно понимал, почему империя Хань считалась непобедимой на протяжении уже более тысячи лет. Здесь служба на благо Империи считалась почетным правом, а не обязанностью, как везде. Проводив нас до постоялого двора, наш провожатый удалился, сказав на прощание, что мы можем гулять везде, где нам заблагорассудится, и если мы потеряемся, то достаточно просто обратиться к любому представителю стражи.
Оставив вещи, я тут же отправился осматривать город. Пройдясь по огромному рынку, поразился количеству товаров, которые на нем продавались. Тут было собрано все, что только можно было пожелать. Оружие из подгорных кузен, ткани, сплетенные эльфами, вина Короната и сладости Халифата. Куда бы ни падал мой взгляд, везде мне улыбались приветливые продавцы, которые не орали о своем товаре, а степенно сидели и ожидали, пока к ним подойдут покупатели, чтобы рассказать о нем. После рынка я отправился на поиски других достопримечательностей. Осмотрев фонтанную площадь, постарался понять, как они работают. Проходивший мимо патруль спросил меня о том, что я делаю, и, услышав ответ, только улыбнулся и посоветовал обратиться в библиотеку. Судя по моему внешнему виду, они догадались, что я даже не могу представить, где можно найти такое сокровище. Быстро набросав мне краткий план, как пройти к ней, патруль пожелал мне удачи и отправился дальше по маршруту. Точно следуя карте, я добрался до огромного здания, которое, скорее всего, являлось храмом верховного бога, и принялся искать библиотеку. Обойдя всю площадь перед ним, я понял, что ничего не добьюсь, и решил узнать направление у кого-нибудь из прохожих. Первый же, кого я спросил, удивленно показал мне на то самое здание. Несколько раз переспросив, я убедился в том, что он не шутит, и отправился внутрь. Это была мечта моей жизни. Я даже был не против умереть прямо на пороге этого хранилища мудрости. Вглубь и вверх тянулись полки с книгами и свитками. На небольших столиках лежали кристаллы с иллюзиями. Даже чтобы просто прочитать все книги в этой библиотеке, ушло бы несколько десятков лет. Стоило мне войти в здание, рядом со мной появился пожилой мужчина и спросил, что мне угодно. Спросив про устройство фонтанов, я получил улыбку и несколько книг, которые сами прилетели по воздуху. Приняв из его рук книги, я проследовал к небольшому столику и, расположившись за ним, приступил к чтению.