Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Современная проза » Ветряные мельницы надежды - Кэтрин Райан Хайд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ветряные мельницы надежды - Кэтрин Райан Хайд

335
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ветряные мельницы надежды - Кэтрин Райан Хайд полная версия. Жанр: Книги / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 65
Перейти на страницу:

— Как же ты понесешь рюкзак? Тебе ведь больно.

— Ничего, справлюсь.

— Я с тобой, помогу!

— Нет. Тебе туда нельзя, слишком рискованно. Он убьет тебя, если увидит. Я сама. Не волнуйся, я донесу рюкзак. Придется: выбора-то нет. Я приду.

* * *

В квартиру Делайлы я вломился, как товарный поезд, промчав всю дорогу от станции до ее дома. Делайла еще не легла. На часах полночь — а она не спала! Я был на седьмом небе от счастья.

— Мария пришла! Она пришла. Я попросил ее уехать со мной прямо сейчас, и она согласилась!

— Тпру! Попридержи коней, сынок! — Делайла сидела в кресле-качалке с детективом в руках. Маленькие полукруглые очки в красной оправе, которые она надевала для чтения, сползли на самый кончик носа. — Ты счастлив — это я уразумела, и это уже хорошо. А остальное, уж прости, до меня не дошло.

Я так запыхался от кросса, что бубнил что-то несусветное. Ясное дело, Делайла ничего не смогла разобрать.

Я сел на свой диванчик. Капельку отдышался.

Делайла закрыла книжку и ждала, внимательно глядя на меня поверх своих очечков.

— Она пришла. Мария.

— Вот это новость так новость! Рада за тебя, сынок. А где пропадала — объяснила?

— Она была в больнице, а потом лежала в доме сестры.

Делайла нахмурилась. Вернее даже, насупилась сердито.

— Это он такое сотворил?

— Думаю, да. Я не уточнял, но…

— Бедная девочка.

— И знаете, Делайла, я нахально позволил себе… Короче, я пригласил ее к вам. С вещами. Сегодня, через пару часов. Можно, Делайла? Мы ненадолго — только узнаем, как добраться до Мохаве, и сразу уедем.

— Конечно, можно, сынок, ты же знаешь. Места, правда, маловато.

— Да ничего! Это ж на день-два, не больше. Ой, а как мы доберемся до Калифорнии?

— А мы пораскинем мозгами, сынок. Что-нибудь да надумаем.

Какое-то время я молчал. Думал. Пытался разгрести хаос мыслей и разложить в голове по полочкам все проблемы. К примеру, деньги. Господи, столько всего еще надо успеть решить!

— Она говорила, есть еще кое-что… — Не знаю, с чего я вдруг об этом вспомнил. — Она вроде как боялась мне раньше сказать. Я ее прервал, не дал закончить. Теперь жалею.

— Жалеешь? Ответь-ка мне на один вопрос, сынок. Могла она сказать тебе что-нибудь такое, что заставило бы тебя передумать и отказаться от Марии?

— Нет! — воскликнул я.

— Ну так и выкинь из головы. Ты уверен в своем решении, а остальное неважно.

* * *

Я сразу же позвонил бабушке Энни — в Калифорнии ведь еще не так поздно было. Я молился, чтобы она была дома и ответила. И она сняла трубку! На третьем звонке.

— Бабушка, это я, Себастьян. Мы можем уехать в любое время. Хоть завтра. Чем раньше, тем лучше. Для меня, по крайней мере. Только, боюсь, нам не на что ехать. А как взять деньги у отца? Он же начнет…

— Нет! — твердо сказала бабушка. — У этого человека ты ничего просить не будешь. После того, что он сделал?!

— Вообще-то… По-моему, он обязан дать мне денег.

— Забудь. Осиное гнездо лучше не ворошить. Я пришлю тебе деньги. Немного, к сожалению, — долларов пятьсот. Получишь в ближайшем офисе «Вестерн Юнион». Ни на самолет, ни на поезд этого, конечно, не хватит — вас ведь двое. Зато вы вполне доберетесь автобусом. Доезжайте до Бакерсфилда, а там я вас подхвачу на машине. Если билеты до Бакерсфилда стоят дороже, дай мне знать и я доеду до той станции, где вы выйдете.

Я молчал. Долго. Просто не мог найти слов — столько меня всего переполняло. Незнакомая женщина так много делала для меня… Хотя почему — незнакомая? Она моя родная бабушка как-никак. Вот ведь странно: такой близкий человек — и почти незнакомый. А у меня их два. Два родных незнакомых человека.

— Спасибо тебе большое, — сказал я наконец. — Я все верну. Обязательно.

— Глупости. Слышать не хочу. Главное — сообщи о приезде. Как только узнаешь рейс.

— Да. Конечно. Спасибо.

— Мы ждем не дождемся, когда тебя увидим, дорогой. Всю неделю мама работает, но в первую же пятницу вечером будет здесь.

— Бабушка Энни… — И снова эти слова застряли у меня в горле. Смогу ли я их вообще когда-нибудь произнести? И зачем вообще рот открывал?

— Да, дорогой?

— Нет, ничего. Поговорим, когда встретимся.

* * *

После разговора с бабушкой я включил компьютер Делайлы, чтобы посмотреть в Интернете цены. Пятисот долларов хватало на два автобусных билета от Нью-Йорка до Бакерсфилда и еще целых сто долларов оставалось на еду в дороге. Здорово! У нас все получится! Главное теперь — чтобы Мария пришла, как обещала.

11 МАРИЯ. Друзья из низшего общества

Когда я вернулась, у Стеллы уже везде был выключен свет. Из спальни доносился храп Виктора.

Я решила сначала написать записки, а уж потом забрать Натали.

Записку для Стеллы я написала быстро. Там все было просто. Ну, в первой части, по крайней мере.

Я сообщила, что решилась попытать счастья с Тони и мы вместе уезжаем в Калифорнию, в пустыню под названием Мохаве. Надеюсь, добавила я, что городок там красивее, чем название.

Объяснила, что исчезаю без предупреждения, посреди ночи, потому что уже завтра Карл может выйти из тюрьмы, и тогда ничего не получится.

Еще я предупредила, что могу и вернуться утром — если Тони передумает насчет меня, когда познакомится с Натали.

По-моему, это я удачно выкрутилась. Иначе пришлось бы написать «если Тони передумает, когда узнает о существовании Натали».

С этой половиной записки я справилась. Куда сложнее было дальше, в той части, что касалась Си Джея.

Кое-какие мысли у меня были, но на бумаге они выглядели неуклюже и неправильно. А мне еще предстояло сложить вещи, собрать Натали. И совсем не хотелось заставлять Тони слишком долго ждать.

Я решила пока отложить записку для Стеллы и написать Си Джею. Вот, видите? Я же говорила, что собственные мозги со мной шутки шутят. Написать сначала Си Джею! Как будто это легче. Если вторую половину письма Стелле мне было написать непросто, то Си Джею… просто невозможно.

Я таращилась на чистый лист, кажется, минут пять, а потом глянула на часы — силы небесные! Осталось всего сорок минут на все про все: вещи собрать, Натали поднять и одеть и дойти до станции с рюкзаком, который я, скорее всего, и поднять-то не смогу.

Короче, от письма Си Джею пришлось отказаться.

А записку для Стеллы я все-таки закончила:

Когда мы доберемся до Мохаве, я сообщу тебе адрес и пришлю письмо для Си Джея, чтобы ты здесь его отправила. Из Калифорнии отправлять нельзя — чтобы Карл не знал даже штат, где меня искать. Я собиралась написать Си Джею сейчас, но не выходит. Надо немножко подумать, как и что ему сказать.

1 ... 40 41 42 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ветряные мельницы надежды - Кэтрин Райан Хайд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ветряные мельницы надежды - Кэтрин Райан Хайд"