Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Джон и Джессика переглянулись и пошли следом. Они еще не успели дойти до машины Джессики, а Клэй уже выруливал к главной дороге. Джессика вдавила педаль газа и поехала следом за полицейским – тот резко вырулил вправо.
В машине ребята молчали. Джессика следила за дорогой, а Джон расслабленно обмяк на пассажирском сиденье, обдумывая все случившееся. Ехавший впереди Клэй включил фары и выключил сирену.
Джон смотрел в темноту за окном, надеясь, что случайно заметит Чарли. Юноша не выпускал ручку двери, чтобы в любой момент выскочить из машины и ринуться на помощь, но за окном бесконечной чередой мелькали только темные деревья да разбросанные по холмам дома со светящимися оранжевыми квадратиками окон, навевающими мысли о рождественских огнях.
– Приехали, – сказала Джессика.
Джон не ожидал, что они доберутся до места так быстро. Он выпрямился и посмотрел в окно.
Джессика повернула налево и сбросила скорость, и тут юноша узнал местность. В нескольких ярдах впереди стоял дом Карлтона, окруженный стеной деревьев. Клэй въехал на подъездную дорожку, ребята – за ним следом. Джессика остановила свою машину в нескольких дюймах от полицейской.
Подходя к дому, Клэй нервно перебирал в руке связку позвякивающих ключей; полицейского словно подменили, сейчас он совершенно не походил на уверенного, неизменно собранного шефа полиции. Клэй отпер дверь, но Джон отпрянул, не желая входить первым.
Клэй провел ребят в гостиную, и Джессика удивленно ахнула. Полицейский смущенно поглядел на девушку и сказал:
– Извините за беспорядок.
Джон огляделся. Комната осталась почти такой же, как он помнил, – диваны, стулья все так же стояли полукругом перед камином. Правда, на обоих диванах громоздились кучи открытых папок и стопки газет, а также нечто, сильно смахивающее на грязное белье. На единственном журнальном столике сгрудились вместе шесть кружек с засохшим на донышке кофе. У Джона болезненно сжалось сердце, когда он увидел на полу между креслом и камином две бутылки из-под виски. Быстро оглядевшись, юноша заметил еще две: одна закатилась под диван, другая, наполовину полная, стояла рядом с немытым стаканом. Джон покосился на Джессику, и та прикусила губу.
– Что здесь стряслось? – спросила девушка.
– Бетти ушла, – коротко ответил Клэй.
– Ой.
– Мне жаль, – пробормотал Джон. Клэй только отмахнулся, пресекая дальнейшие попытки выражать сочувствие, и кашлянул.
– Думаю, она поступила правильно, во всяком случае, она сделала то, что считала верным. – Он принужденно рассмеялся и взмахом руки обвел окружающий беспорядок. – Мы все делаем то, что должны. – Полицейский сел в зеленое кресло, единственное не заваленное бумагами и мусором, и покачал головой.
– Можно я это куда-нибудь переложу? – спросил Джон, указывая на бумаги, сваленные на диване рядом с креслом Клэя. Полицейский не ответил, поэтому юноша поднял одну стопку и переложил на другой конец дивана, постаравшись ничего не уронить. Он сел, и Джессика, помедлив пару мгновений, последовала его примеру, хотя так посматривала на диван, словно тот заражен чумой.
– Клэй… – начал было Джон, но полицейский снова заговорил, словно и не умолкал.
– После того как вы ушли… убедившись, что все в безопасности, я вернулся за ними. Мы с Бетти решили, что Карлтону стоит какое-то время пожить вне города, поэтому она на пару недель увезла его к своей сестре. Честно говоря, я не помню, кто это предложил – я или она. Но едва они уехали, я принялся за работу. «У Фредди» было заперто. Тело офицера Данна вынесли из пиццерии и все там осмотрели под моим пристальным руководством, разумеется. Взяли кое-какие образцы, но больше ничего оттуда не брали. Ребята ждали, чтобы я дал добро. Пиццерию даже не взяли под охрану – в конце концов, там ведь не было ничего опасного, верно? Так что я подождал, пока все уляжется, а потом поехал в Сент-Джордж и арендовал грузовик. – Пока я ехал на нем обратно, пошел дождь, а когда я добрался до пиццерии, разразилась настоящая гроза, хотя ухудшения погоды синоптики в тот день не обещали. На этот раз у меня были ключи, потому что теперь там все было опечатано полицией, так что я спокойно вошел. Я знал, где их искать, или по крайней мере знал, где я их оставил, и молился, чтобы они никуда не делись. Они все лежали, сваленные в кучу, в комнате с маленькой сценой.
– В «Пиратской бухте», – тихонько подсказала Джессика.
– В глубине души я полагал, что они успеют куда-то убежать, но они спокойно сидели на полу, будто только меня и ждали. Они ведь здоровущие, знаете ли. Сотни фунтов металла и еще черт знает какой начинки, поэтому я выволок их оттуда одного за другим. В конечном счете мне удалось втащить их в грузовик. Я собирался спрятать их в противоураганном подвале-убежище, но, приехав домой, увидел, что в доме горит свет, а на подъездной дорожке стоит автомобиль Бетти. Похоже, она вернулась раньше.
– И что вы сделали? – спросила Джессика. Она сидела, подтянув колени к груди и положив подбородок на ладони. Джон снисходительно покачал головой, пытаясь сдержать улыбку. Джессика наслаждалась историей.
– Припарковался на другой стороне улицы и стал ждать; я наблюдал за собственным домом. Когда погас свет в последнем окне, я подъехал к дому и принялся выгружать эти штуки из грузовика и по одному затаскивать в подвал. Потом я отогнал грузовик обратно в Сент-Джордж и вернулся домой, так что меня никто не заметил. Ничего бы не получилось, не имей я противоураганного подвала и не случись в ту ночь гроза: раскаты грома скрыли все прочие звуки. Когда я наконец вернулся домой, то промок как мышь, все тело болело. Все, чего мне тогда хотелось, это подняться в спальню и уснуть рядом с женой… – Он кашлянул. – Но я не осмелился. Взял одеяло и лег спать перед дверью в подвал на случай, если что-то попыталось бы оттуда выбраться.
– И как, они пытались выйти? – спросила Джессика. Клэй медленно покачал головой, словно на ней висели тяжелые гири.
– Утром они остались в том же положении, в каком я их оставил. С тех пор каждую ночь я, дождавшись, когда Бетти уснет, спускался в подвал и смотрел на них… Иногда я даже говорил с ними, пытался как-то их расшевелить. Мне хотелось удостовериться, что они не убьют нас во сне. Я снова поднял материалы дела, пытался понять, как так вышло, что мы проворонили Эфтона. Как ему удалось вернуться и остаться неузнанным?
– Бетти понимала, что что-то не так. Через несколько недель она проснулась посреди ночи, пошла меня искать и нашла… а заодно и их. – Берк закрыл глаза. – Не помню, что именно мы друг другу наговорили, но наутро она ушла и с тех пор не возвращалась.
Джон поерзал на диване, чувствуя себя очень неуютно.
– И они с тех пор не двигаются?
– Просто сидят там, точно сломанные куклы. Порой я вообще про них забываю.
– Клэй, Чарли в опасности, – сказал Джон, вставая. – Мы должны их увидеть.
Полицейский кивнул.
– Тогда пойдемте. – Он встал и махнул рукой в сторону кухни.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59