Многие мусульмане стараются избегать мест, где можно встретить полуголых людей. Это касается СМИ, где публикуют непристойные изображения, и даже [смешанных] семейных бассейнов. Для женщины-мусульманки является нормой носить скромную одежду и покрывать голову в присутствии посторонних мужчин, если это не её отец, муж, сын или брат. Она высоко оценит помощь её семьи, если та предоставит ей возможность носить хиджаб в присутствии других мужчин.
Важно быть в курсе того, что показывают по телевизору в присутствии детей-мусульман. Некоторые детские программы, которые смотрит большинство американских детей, их родители-мусульмане могут счесть неприемлемыми для собственных детей. Не-мусульмане должны выяснить, что допустимо, если речь идёт о детях, ведь даже многие взрослые не позволяют себе смотреть всё, что показывают. В целом следует избегать откровенных сцен, танцев, изображений полураздетых женщин.
Существуют правила общения для мужчин и женщин. Мужчины не пожимают руки женщинам и часто даже не смотрят прямо им в глаза. Им не следует дотрагиваться до мусульманок или быть слишком любопытными и открыто демонстрировать им свою расположенность. Нужно проявлять сдержанность и дружелюбие. Как правило, мужчины разговаривают с мужчинами, а женщины с женщинами: такой подход будет верным. Женщины часто целуют друг друга в щёку при встрече.
Праздники и подарки
Американские торжества и праздники являются тяжёлым испытанием для мусульманских семейств или новообратившихся мусульман. Корпоративные вечеринки с алкоголем, танцами, флиртом, спиртным, угощением вроде ветчины и индейки, национальные или христианские праздничные церемонии и обряды, – всё это считается неприемлемым для мусульман. В бизнес-сообществе мусульманская норма поведения – избегать празднования дней рождения и вечеринок[38].
Женщины, участвовавшие в опросе, высказывали разные мнения относительно праздников. Некоторые респондентки совсем отказались принимать участие в традиционных для Запада торжествах. Другие внесли в праздники изменения, чтобы проводить больше времени в кругу семьи. А третьи участвуют в них, как и прежде.
– Мои дети почерпнули максимум лучшего из обеих религий. Мои родители и свекровь со свёкром устраивают настоящее рождественское торжество. Мы получаем от них подарки и объясняем нашим сыновьям, в чём смысл этого праздника. Родители не угощают нас свининой или алкоголем. Моя семья – это и есть моя жизнь, и никаких проблем! Только любовь!
По-моему, День Благодарения – это тот праздник, который получится на «ура», если приготовить блюдо из халяльного мяса или что-то другое, дозволенное для мусульман. Мнение по поводу участия в празднике может измениться, если у мусульманской пары есть дети, или если мусульмане не захотят отмечать национальный или религиозный праздник, имеющий ярко выраженный неисламский подтекст. Дни рождения, возможно, будут отмечаться не так, как принято среди немусульман, и придётся приходить к компромиссу насчёт таких мероприятий.
Большое значение имеют исламские праздники, которые непременно отмечаются. Самый важный праздник в году – ‘Ид ал-Фитр, который празднуется на первый день после окончания Рамадана, месяца поста. Мусульмане дарят подарки, посылают поздравительные открытки. К этому также подключаются родительские семьи, если это им удобно, и сами родители того желают. Хотя последнее, скорее всего, исключение из правил, так как ‘Ид ал-Фитр мусульмане чаще отмечают в собственном кругу. Опрошенные женщины признались, что им очень трудно праздновать христианские или национальные праздники вместе с родительскими семьями, и им пришлось определить для себя, в какой степени они могли отмечать их с родственниками.
– Я стараюсь избегать разговоров на тему «праздников». Мои брат и сестра понимают, что я их не отмечаю, и уважают меня за это. Но мои родители этого не понимают и продолжают каждый год спрашивать, приедем ли мы на выходные, и что делать с подарками для меня, моего мужа и детей.
* * *
– Мать моего отца была больна, когда он был ещё маленьким, а его отец был алкоголиком. Родная мать моей мамы бросила её, когда той всего только два года. Так что наши родители всегда старались придумать что-то особенное для нас с братом (они чувствовали, что мы были их единственными близкими) на праздники. И то, что я больше не отмечаю Рождество, им было трудно перенести. Мы успокоили их с помощью большого компромисса, на который они пошли. Они могут покупать подарки для наших детей, а дети могут их открывать только после того, как мы прочтём айаты из Корана, касающиеся рождения Иисуса (‘а), Марии (‘а), его матери, и повеления Корана, во что следует верить.
На День Благодарения мы готовим халяльную индейку, и никакой буженины! Это отличный повод, чтобы собраться всем вместе. Мои родители согласны, что это самое главное. Это помогает поддерживать семейные узы, делиться воспоминаниями. Мои родители и брат заботятся о подарках на ‘Ид, которые сейчас заменили рождественские подарки. Ради своих детей я стараюсь делать акцент на исламских праздниках ради. Большую конкуренцию мне составляют моя мама и ещё Рождество, так что я должна очень постараться, чтобы подчеркнуть преимущество исламских праздников перед всеми остальными.
* * *
– Моя семья не отмечает Рождество как христианский праздник (то есть как рождение Христа), но поскольку обычно это праздник для всех, и многие мои братья и сёстры вступили в брак с теми людьми, которые празднуют Рождество, мы устраиваем семейный обед и обмениваемся подарками.
* * *
– Я бы хотела подключить и своих родных к празднованию наших исламских праздников. Но для этого часто приходится два-три часа выбираться туда, где собираются другие мусульмане. Шансов осуществить эту затею, как правило, не так много. Основную часть праздника представляет особая совместная молитва, в которой они не будут участвовать в любом случае – они ведь не мусульмане.
* * *
– Я посылаю открытки с поздравлениями с ‘Ид ал-Фитром и угощения своим племянникам и племянницам.
* * *
– На прошлый ‘Ид ал-Фитр я впервые вручила подарки членам своей семьи в обмен на те подарки, которые я получила от них на Рождество.