Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Ваше хвостатое высочество. Том 3 - Алекс Бутаров 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ваше хвостатое высочество. Том 3 - Алекс Бутаров

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ваше хвостатое высочество. Том 3 - Алекс Бутаров полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 65
Перейти на страницу:
class="p1">Через час мне вернули Васю, упакованного примерно в такой же кошмар, что и на мне. Только мужской. Судя по виду и выражению лица, он проявил просто королевскую стойкость духа и от меня ожидал того же самого. Пора список подвигов заводить, аки у земного Геракла. Где-то посередине будет «Ко всеобщему удивлению, никого не убили, впихнувшись в свадебные одеяния». А вообще он мне и в этом безобразии нравится. Так что беремся за руки и следуем к месту кормления.

Поесть, правда, сразу не дали. По протоколу сначала целая толпа придворных прихлебателей и несколько реально полезных придворных должна была отметиться перед молодоженами. Впрочем, на нескольких действительно нужных и важных я Васе указала, парой слов описав направление деятельности. А остальным и легкое поклонение головы — безмерная милость. Наконец, этот поток иссяк. Следующим этапом было приветствие гостей на площади. Там, впрочем, особо значимых оборотней и людей не было, так что выход на балкон являлся простой формальностью. И маленьким подарком приглашенным. После чего осталась последняя и важнейшая официальная часть сегодняшнего мероприятия.

Клятвы. Без них королям никак. И даются эти самые клятвы под неусыпным присмотром богов. Не всегда всех, но одного-двух — обязательно. Первы по вековой традиции клятву дает чужестранец. Вася. Ему даже бумагу на стол положили с текстом, на всякий случай, но он и так справился.

— Я, король Либаханта Василий Первый, беря в жены наследную принцессу Лайку Лобисхомскую, также известную в двух Мирах как Лика Лобисхомская, клянусь беречь Лобисхом, заботиться о его развитии и благе народа, ничем не опорочить честь династии. Да будет так! — торжественно заявил он, медленно обводя взглядом всех присутствующих, и по залу пробежался почти незаметный ветерок. Боги услышали. Ну а я, если смотреть на цепочку наследников, обзавелась младшим братом. Смешно. Но в Либаханте я до особого Указа вообще чем-то типа удочеренной дочки получаюсь. А все из-за бурчащего живота… Впрочем, с размышлениями пришлось завязывать.

Потому что Вася обернулся ко мне и подал руку. Моя очередь. Вдруг я почувствовала, что устала таскать свои камни. Но… У меня есть его рука, которая уже не раз вытаскивала меня не только из мелких затруднений, но и из смертельной опасности. Я смело оперлась на руку и встала рядом. Вместе мы действительно сможем преодолеть все!

— Я, наследная принцесса Лайка Лобисхомская, также известная в двух Мирах как Лика Лобисхомская, беря в мужья короля Либаханта Василия Первого, клянусь беречь Либахант, заботиться о его развитии и благе народа, ничем не опорочить честь династии. Да будет так!

На этот раз по залу пронесся не ветерок, а целый ураган, заверяющий наши клятвы и делающий их нерушимыми. Сила его была такова, что даже Вася, судя по мимолетному удивлению на лице, что-то почувствовал. Или он просто все прочнее связывается с нашим Миром? Впрочем…

— Да, внуки, да будет так! И пребудет с вами наше благословение! — развеял сомнения голос новообретенной «бабушки».

Мы благополучно досидели до конца, шаловливо подкармливая друг друга всякими вкусняшками, в изобилии представленными на столе. Придворные несколько удивленно косились на выходки принцессы, которую они привыкли использовать в качестве образца для своих детей, каковые в некотором количестве тоже присутствовали… Чувствуется в домашней педагогике в ближайшее время могут быть проблемы.

А затем коронационный пир благополучно дополз до вечера и логического завершения. Мы выполнили все положенные обязанности, еще раз раскланялись с гостями, которые стойко досидели, старательно двигая челюстями, до самого объявления церемониймейстера о завершении мероприятия. Свобода!

Я наикратчайшим курсом оттащила Васю в свою спальню, вышла из своего стоящего платьица и стала помогать Васе расстегивать пуговицы. И целовать его. Больше никто и ничто не помешает мне взять МОЕ! Живот сейчас вполне накормлен. В остальном же… Кажется, я успела заблокировать входную дверь от особо активных тетушек. А потом уже ничего толком не помню. Даже как мы в итоге оказались в кровати. Но было хорошо. Эх, жалко, что день потеряли…

Глава 12. После свадьбы

Вася-12

Кто из нас от чьего стона проснулся, я не понял. Ибо при первом же движении стон перешел в вой хорошо слаженным дуэтом. По моим ощущениям в организме болело практически все. О своем наличии с комсомольским задором сообщала каждая мышца, связка и фасция, а из-под них придушенно попискивали нервы, периодически взрываясь колоратурным сопрано.

Проведя утреннюю распевочку мы начали шевелиться. Лика героически дотянулась до моего уха и чмокнула, а затем сползла с кровати и двинулась в сторону ванны. Скорость характерная скорее для черепахи, а также походка, объединяющая лучшие достижения уток и крабов, наглядно демонстрировали, что вечер мы провели с полной самоотдачей. При мне перекидываться Лика еще стеснялась, а до спасительной двери ванной было больше пяти метров. Возникшая у меня идея помочь ей мгновенно скончалась в весьма убедительном пароксизме боли и я благополучно остался дворцовой недвижимостью. Наконец, постанывающему оборотню удалось преодолеть сие немалое расстояние и захлопнувшаяся дверь ознаменовала начало сеанса лечебного оборота.

Минут через десять означенный оборотень, соблазнительно виляя бедрами и подозрительно сверкая глазами, вышел из ванной с каким-то флаконом в руке. На мой вкус для приведения моей же тушки в боеспособное состояние нужен был скорее некромант, но у Лики явно имелись иные взгляды на этот вопрос.

— А у нас тут еще подарочек от лорда Алабая. — соблазнительно промурлыкала она и показала мне флакон. — Эликсир «Утренняя сила» в исполнении для землян. Как раз для сегодняшнего случая. — она протянула мне свою добычу.

Я рассмотрел флакон, остро напомнивший мне те, которые украшали музей истории медицины. Литое стекло, притертая пробка, на горлышке — прикрученный суровой ниткой ярлык, из которого я половину не понял. Явно написано о чем-то, чего я пока еще не изучал. И пальцы слегка пощипывает. Это из-за того, что я начал чувствовать местную магию, пока на уровне детектора «есть-нет», но тем не менее. Для существа из практически немагического мира уже неплохо.

— Точно от него? — уточнил я, вспомнив историю земного Средневековья.

— Точнее некуда. Лорд Алабай — один из сильнейших магов этого Мира, так что для подделки магической метки лорда Алабая требуется лорд Алабай. А зачем ему подделывать собственную метку? Пей давай, весь флакон сразу. — резюмировала моя ненаглядная и с непередаваемым ехидством стала ждать результата.

Чувствую, лучше выпить добровольно. Открыл, принюхался. Защипало еще и в носу, но на вид и запах — вода. Заглотнул содержимое. Сначала во рту возникала какая-то щекотка, которая по пути к желудку превратилась в огненный шар,

1 ... 40 41 42 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ваше хвостатое высочество. Том 3 - Алекс Бутаров», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ваше хвостатое высочество. Том 3 - Алекс Бутаров"