лицах окружающих из поражённых превращаются сначала в не верящие, а потом в напряжённые, заметила ещё слишком молодого мужчину, почти мальчишку в цветах дома Лейланд. В груди привычно царапнуло. Это был не тот старейшины Лейланд, но хоть так Ив осталась не одна — в её семье ещё были побеги помимо неё самой.
Первым из лордов Тарга на колене в приветственном поклоне оказался ожидаемо самый старший из мужчин. Его мне доводилось видеть чаще других, а значит он был из тех, кто хранил главную тайну королевской семьи Тарга. Склонив тронутую сединой голову, лорд в наспех надетом костюме с янтарными регалиями дома Реверо, произнёс:
— Моя принцесса, рад видеть вас в добром здравии. Мы все ждали вашего возвращения.
Если до этого, кто-то из лордов и не понимал кто я такая, то сказанное заставило всех благоговейно повторить за лордом Реверо. Головы как одна склонилась в поклоне, и ни один из мужей Тарга не посмел усомниться в моём титуле. Сияющий серебром трон позади меня был моим доказательством.
— Встаньте, — твёрдо прозвучал мой голос, — вы, должно быть успели вдоволь настояться на коленях.
Взявший слово лорд Реверо, усмехнулся и сказал:
— Вы правы, госпожа. Но раз вам удалось выжить, то у нас есть надежда на возрождение Тарга.
— Принцесса Мираэлла, — обратился ко мне один из лордов, — простите моё нетерпение, но каковы ваши дальнейшие планы? Пусть мы преданы вам, но в Тарг уже стекаются лорды Мэйвера. Ни они, ни тем более император не признают вас королевой Тарга, хоть этот титул ваш с рождения.
— Тогда они признают нового короля, рожденного в Мэйвере, — просто озвучила я то, на что сама до недавнего времени вовсе не полагалась.
Лорды вначале снова поражённо замолчали, а затем зароптали, не понимая, как я могу заикаться о подобном. Словно ожидая этого момента, Ашер появился перед глазами моих подданных, заставляя их ошарашенно впериться в него. Если меня узнали не все, то второго принца империи опознали сразу же все до единого. Даже чёрные волосы скорее послужили отличительной чертой, чем поводом усомниться в личности мужчины, замершего возле трона.
— Госпожа…, — неверяще начал лорд Реверо, пока остальные не могли вымолвить и слова, — вы же сейчас говорили не о тени императора Мэйвера?
— Нет, — ответила я и, прежде чем по тронному залу разнёсся дружный вздох облегчения, добавила, — я говорила о своём муже Ашере Ольде Вилдланде, не наследном принце Мэйвера и герцоге Даэрга. Наше венчание было тайным, но совершено по всем заветам Создателей. Поэтому никто, даже сам император, не сможет ни аннулировать наш брак, ни оспорить наших прав на эти земли, что являются моим приданым, как наследие Асура, рожденного в этих землях.
И уже про себя отметила, что наши с Ашером узы были проверены изначальной магией скрытого от чужих глаз озера. Раз оно так легко отпустило нас, то мы для него ощущались как единое целое. Что уж теперь до законов обычных смертных.
Глава 23
— И как это понимать? — будто удар кнута звучит вопрос. Алые глаза принцессы Беллы при этом не выражают ничего. Она словно смотрит сквозь меня, но я кожей ощущаю её скрытую враждебность. — Что ты делаешь в покоях моего брата?
Если быть точной, то не в них, а в гостевой комнате рядом с ними, но, полагаю, влетевшую сюда подобно фурии принцессу такие мелочи не волновали. Так что, не став придираться к её словам, спокойно отвечаю:
— Ожидаю его возвращения.
Такой ответ явно не пришёлся по вкусу Белле. Кажется, не будь тут свидетелей, в лице вошедших за принцессой главной горничной крыла Ашера и его камердинера, то Белла не ограничилась бы высокомерным:
— Вздумала дерзить? Забыла своё место?
— Нет, принцесса, — продолжая сохранять хладнокровие отвечаю, при этом, несмотря на приписанную фрейлине стойку с прямой спиной и сложенными на животе руками, смотрю не в пол, а прямо в глаза собеседнице, — я ни на миг не забывала своей роли.
Вежливая провокация с моей стороны заставляет принцессу сжать челюсть и процедить:
— Раз так, тогда живо возвращайся в моё крыло. Сегодня у меня не будет на тебя времени — мне нужно готовиться к главному балу, закрывающему дебютную неделю, но позже у нас состоится очень серьёзный разговор.
— Боюсь, — бросаю я, не давая тем самым принцессе удалиться из комнаты, — у меня нет возможности исполнить вашу волю, ваше высочество.
Наверное, стоило не так открыто выражать пренебрежение, но что мне терять? Белла, судя по её поведению, уже готова лично отправить меня на тот свет. Не понятно, отчего я так мешаю принцессе, но её отношение даёт мне полное право больше не терпеть её выпады. Тем более Ашер очень чётко дал понять — выходить за пределы его крыла, ради моей же безопасности, мне больше не позволено.
Мой отказ заставил Беллу замереть на месте, с недоверием на меня посмотреть, и спросить:
— Неужели? Кто же тебе мешает мне подчиниться?
— Ваш брат, Его Высочество Ашер, — звенит в воздухе мой ответ, отчего на хорошенькое лицо принцессы набегает тень. — Второй принц велел мне никуда не уходить и ждать его возвращения здесь.
— Что за бред? Ты моя фрейлина, и должна подчиняться только мне! — в итоге взрывается Белла. Её алые глаза горят, золотые волосы вьются подобно змеям, а на руках отрастают ногти больше похожие на драконьи когти.
Надо же, не думала, что принцесса может так глубоко пропускать через себя энергию магических ящеров. Кажется, обучай её наравне с принцами и она вполне себе могла бы потягаться в драконьей мощи с Ашером.
Выждав немного, чтобы принцесса взяла себя в руки, я произнесла:
— Верно, но принц Ашер стоит выше вас, Ваше Высочество, и его приказы приоритетнее.
— Неслыханная дерзость, — натурально рычит Мэйверская львица, не желая так просто сдаваться. Она пришла сюда за мной и точно не собирается уходить в одиночестве.
— Простите что вмешиваюсь, принцесса Арабелла, — как можно вежливее вклинился в наш разговор, или уже скорее пассивно-агрессивную ссору Вальд, — но слова леди Рейны правдивы. Его высочество принц настоял на её присутствии здесь.
Поверить преданному камердинеру брата для Беллы оказалось проще. Когда третья сторона подтвердила приказ Ашера, ей не оставалось ничего кроме как смириться. Взяв магию под контроль, принцесса снова стала идеальным отпрыском благородного дома и уже куда уравновешеннее сказала:
— Что ж, ладно, у меня пока нет времени с этим разбираться. Но учти, Рейна, как только гости разъедутся, ты позабудешь о спокойной жизнью. Я не прощаю тех, кто растоптал мою