и не спешили воплощать броню или пускать в ход оружие.
— Что здесь произошло? — Къярт обратился к одному из очевидцев.
Тот в недоумении посмотрел на него, ведь спрашивающий и сам все прекрасно видел. Но вскоре сообразив, что к нему обратился не его товарищ, а призвавший их некромант, вытянулся по струнке и отчеканил:
— Эта женщина ни с того ни с сего выстрелила в госпожу Далоран, но грив закрыл ее собой. Это все.
Къярт кивнул и направился к Каре.
— Не смей ее трогать, Клык, — приблизившись, велел он.
Услышав незнакомый голос, грив агрессивно рыкнул, и его хвосты взвились в воздух, готовясь ударить.
— Клык!
Грив перевел на него взгляд, немного помедлил, фыркнул. Хвосты опустились.
— Кара, я сообщу Райзу и вернусь, — пообещал Къярт и перенесся в тело Риэ-рэ.
Случившееся не сулило Есхарии ничего хорошего. Выслушав короткий пересказ произошедшего, Райз взглядом пригвоздил находящегося в замешательстве порученца к месту и пророкотал:
— Хочешь сказать, что ничего об этом не знаешь?
— Клянусь, что не знаю! Ничего такого не должно было произойти. Я взял с собой только тех, кто недавно воплощал броню и не смог бы вновь облечься в нее даже при всем желании.
— Так зачем вообще было тащить их сюда? — едко поинтересовался Райз и посмотрел на Риэ-рэ. — Пусть ее приведут. И захватят оружие, из которого она стреляла.
— Райз, я правда ничего об этом не знаю, — вновь попытался оправдаться Есхария.
Стрелявшую привели спустя четверть часа. С заломленными за спину руками, растрепанными волосами и испачканным в грязи мундиром — совсем еще молодая девчонка. Она зверем смотрела на Кару, чье лицо не выражало ровным счетом ничего.
— Где ее оружие? — Райз бросил на девушку мимолетный взгляд.
Кара без лишних слов отдала револьвер.
— Бежишь к некроманту по первому зову? — ядовито бросила паладинша.
— Помолчи, Альна! — одернул ее Есхария. Костяшки на его кулаках побелели, а щеки, напротив, пылали.
Его подчиненная вздрогнула и отвела взгляд.
Райз откинул барабан револьвера в сторону, посмотрел на оставшиеся внутри пули и протянул оружие порученцу.
— Разряди его.
Скованными движениями Есхария принял револьвер и вытряхнул патроны на ладонь.
— И какие в нем пули?
— С печатями для разрушения связи призванного и некроманта, — после небольшой паузы нехотя ответил порученец. — Но сейчас у каждого паладина есть такие.
— В том числе и у тебя.
— Я оставил свое оружие еще до входа в лагерь.
— Отлично получается: сам порученец главнокомандующего — и не знает, что собираются делать его собственные подчиненные, — Райз не утруждал себя попытками скрыть злую насмешку в голосе. — Так что ты там говорил про доверие и посвящение в планы?
— Господин Есхария здесь ни при чем! — встрепенувшись, выпалила Альна.
— Закрой рот, — отрезал Райз. — С тобой никто не говорит.
— Райз, это мой недосмотр, — прямо признал Есхария. — Но ты ведь и сам понимаешь: я бы не отдал такой приказ! — не сдержавшись, он украдкой взглянул на Кару. — Райз, я не вру.
— Я знаю. Что ж, думаю, ты и сам прекрасно понимаешь, что теперь должен сделать.
Есхария поджал губы и опустил взгляд на лежащие на его ладони пули. Пересилив себя, он принялся заряжать барабан.
Догадаться, к чему все идет, было не сложно.
— Райз, — позвал Къярт. — Это лишнее.
— Не тебе решать.
В гробовом молчании порученец зарядил револьвер и навел его на побледневшую девушку.
— Ондариес, стой! — голос Кары заставил его убрать палец с курка, а Райза — перевести на нее взгляд. — Къярт прав, — она коснулась его локтя. — Это лишнее.
— Кара…
— Действия Альны никак не связаны со сложившейся ситуацией. Они продиктованы личными мотивами.
— Личными? — Райз едва приподнял брови.
— Катись к Орде со своим заступничеством! — придя в себя, снова выкрикнула девушка. — Там тебе самое место, тварь!
Кара хмуро посмотрела на нее и кивнула.
— Да. Сугубо личными.
— Ее мотивы не имеют значения.
— Райз, прошу, не нужно этого делать, — ее пальцы сжали его локоть. — Пожалуйста.
Она смотрела на него едва ли не с мольбой, и, вздохнув, Райз через силу отвел от нее взгляд и протянул к Есхарии руку. Не без облегчения тот отдал оружие.
— Спасибо, — прошептала Кара.
Райз виновато улыбнулся в ответ и сказал:
— Да как бы не за что.
Без лишнего промедления он направил револьвер на Альну и дважды выстрелил ей в голову.
Девушка дернулась, судорожно вдохнула и обмякла в руках конвоировавших ее паладинов.
— Нам на пятки Орда наступает, но, право слово, кому какое до этого дело? — Райз беззаботно рассмеялся, поставил револьвер на предохранитель и бросил его огорошенному порученцу. — Если появится еще кто-то с личными вопросами, путь не стесняется и тоже приходит, — он посмотрел на Клыка и качнул головой в сторону тела Альны, начавшего покрываться белой коркой. — Оттащи ее к Къярту, пока броня полностью не воплотилась. У нас каждый боец на счету, ведь так?
Растолкав паладинов, грив вцепился зубами в голень девушки и поволок ее мимо застывших каменными изваяниями свидетелей произошедшего.
— 11 -
Сырая земля лежала на груди непомерной тяжестью, не позволяя даже вдохнуть. Благо, мертвецы не нуждались в дыхании.
Возможно, среди тысячи призванных воинов Братства, погребенных в нескольких километрах от первой линии обороны, и нашлись те, в ком черная, холодная, земляная клетка не разбудила первобытной паники, но пока Къярт таких не обнаружил.
Он старался не задерживаться в их головах надолго, но покидая одну западню, сразу оказывался в другой. Увы, иного пути не было. Затаившиеся под землей паладины чувствовали нечисть поблизости от себя, но никак не могли узнать, кто находится рядом с их соратниками в сотне шагов — мертвецы или же их хозяева. План Райза требовал слаженных действий: одновременное нападение на тех, кто повелевал приближающейся к стене нечистью.
Повезло, что Орда принимала к себе только талантливых и умелых некромантов. Убей одного — и ряды врагов поредеют на тысячу. Убей сотню — и как минимум сто тысяч повалятся на землю безвольными кусками гниющего мяса и рассыпающихся костей. Один как следует рассчитанный удар — и атака Орды отбита.
Некроманты не почувствовали угрозы. Пяти метров сырой, пахнущей грибами и плесенью земли оказалось достаточно, чтобы обвести дозоры вокруг пальца.
«В атаку».
Приказ прогремел в головах паладинов, и содрогающаяся под шагами нечисти равнина вздыбилась, исторгая каменных гигантов. Более удобного момента для нападения не могло представиться. Авангард нечисти уже ступил на минное поле перед стеной, а паладины должны были ринуться в бой до того, как противник доберется до нее — даже если это означало, что план с устранением