Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Холодный ветер, строптивая вода - Нина Линдт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Холодный ветер, строптивая вода - Нина Линдт

24
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Холодный ветер, строптивая вода - Нина Линдт полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 126
Перейти на страницу:
совсем. Должность при дворе. Он художник. Вот. И хочет написать ваш портрет.

- Мой?!

Тут я опешила. Совсем не то, что я ожидала. Но соглашаться тоже опасно. А вдруг его племянник кубист или рисует абстракции? И я окажусь чернильным пятном на синем квадрате или с одним глазом на правом плече?

- А можно посмотреть его работы?

- Конечно, ваше величество, - засуетился радостно маэстро Фермин. – Он пишет портрет короля, но пока не прикреплён ко двору. Если вы согласитесь ему позировать, он сможет устроиться в качестве одного из придворных живописцев и начнет получать заказы знати.

- А можно взглянуть на портрет?

Маэстро Фермин повел меня по мастерской, мы повернули за угол, оказались в еще одном зале. Там стояло дорогое обшитое черным бархатом кресло с позолотой, а спиной к нему на мольберте холст. Сильно пахло красками и раствором для их удаления. Я зашла и заглянула на холст. И застыла.

Генрих был изображен по грудь, в темном с серебряным отливом камзоле и орденами на большой цепи. Его взгляд прошивал насквозь. Обычно такой равнодушный, тут он горел вниманием, сдержанной силой и даже яростью. Но в эти глаза хотелось смотреть бесконечно. Они принадлежали целеустремленному, яркому, полному мыслей, чувств и желаний человеку. Красивое лицо короля оживало с этим взглядом, и я еще раз убедилась, что застывший в отражении в зеркале или на картине Генрих в тысячу раз привлекательнее самого себя в жизни. Он мог бы стать фотомоделью в другом мире. Правильные черты лица, чуть нахмуренные брови (это явно выдумка художника, чтобы создать ощущение подвижности), расслабленные губы, волосы темные, но в них рыжеватые искры…

- Невероятно… - не сдержалась я. – Он нарисовал его душу. Ваш племянник здесь? Вы ведь с ним меня хотели познакомить?

- Нет, не с ним. Он будет завтра, если позволите, я приведу его к вам.

- Конечно. Он талантливый малый, маэстро Фермин. А король позирует ему здесь? – зал был гол и неуютен, шикарное кресло смотрелось тут очень странно.

- Да. Его величество приходит сразу после завтрака и дает художнику только час. Поэтому работа над портретом все никак не заканчивается.

- Тогда, думаю, ко мне вам лучше зайти после обеда, - решила я. – А с кем же вы меня хотели познакомить?

Маэстро Фермин снова нервно задергался.

- Ваше величество, это крайне дружелюбное существо, но его несчастье в том, что оно непривлекательно и может напугать вас. И если честно… - тут маэстро виновато опустил голову, - никто не знает о его существовании кроме меня. Поэтому я рискую, доверяя эту тайну вам.

- Зачем же доверять королеве-иностранке?

- Потому что я верю, что вы добры и умны, я наблюдал за вами. И думаю, это существо не пострадает, если вы сохраните тайну.

Я задумалась.

- Но зачем мне знать об этом, маэстро Фермин?

- Вы останетесь здесь без короля. В окружении не очень дружелюбно настроенных придворных. А оно гуляет по всему замку. Ваша дополнительная защита. Оно согласно. Но согласитесь ли вы?

- Честно сказать, вы меня так заинтриговали, маэстро, что теперь будет сложно отказаться, хотя бы из любопытства посмотреть на это создание. Это призрак?

- Нет, оно материализуется мгновенно. В общем-то, - тут маэстро Фермин сглотнул. – Оно стоит позади вас.

Я медленно повернулась и в ужасе отступила на пару шагов назад.

Мне навстречу шел огромный крылатый лев с рогами и ослиными ушами. Странный цокающий звук по каменному полу заставил меня опустить взгляд вниз: его задние лапы были с копытцами. И тут над головой и рогами появилась змея и зашипела – лев чуть повернулся, и я поняла, что змея - это его хвост. Лев приближался, издавая тарахтенье, похожее на звук заведенной старой машины. Он принюхался, я отступила еще на шаг.

- Оно разумно? – спросила я у маэстро Фермина. – У меня складывается впечатление, что он хочет меня сожрать.

- Не отступайте больше. Протяните ему руку ладонью вверх.

- Легко сказать, маэстро. Мне больше всего хочется сбежать отсюда.

Я нервно выдохнула, прошептала одно из ругательств сторожа Анисыча и протянула руку.

В конце концов, если эта тварь хотела бы меня сожрать, она бы уже давно это сделала. Что я теряла?

Лев затарахтел сильнее, потянулся мордой ко мне, обнюхивая пальцы. Змея закрыла пасть и легла ему на спину, прикрыв глаза. Кожистые крылья чуть приподнялись, грива раздулась. А ослиные уши смешно задергались.

- Хорошая киса, - процедила я сквозь нервно сжатые зубы. Если эта химера не будет мне являться в кошмарах, то моя выдержка крепче, чем я думала. Кровь бурлила от адреналина, сердце грозило разорваться от бешеного ритма. Но я старалась держаться. Маэстро Фермину я относительно доверяла. А лев с каждой секундой становился все дружелюбнее.

Он поднырнул носом под мою ладонь, и я почувствовала прикосновение к шерсти, но одновременно это было ощущение некой покалывающей материи.

- Чувствуете? – спросил маэстро Фермин. – Это его субстанция. Она позволяет ему воспламеняться, растворяться в воздухе и становиться невидимым.

- Но как он здесь появился?

- Этого я не знаю, - ученый-изобретатель осторожно провел ладонью по кожистому крылу твари. Химера приоткрыла крыло, давая возможность погладить его поверхность. – Он просто появился однажды передо мной, пока я один работал в мастерской. Подозреваю, он наблюдал за мной очень долго, прежде чем явиться.

- Откуда вы знаете, что вы единственный, кто о нем знает? Возможно, он и королю являлся?

Тут змея подняла голову и отрицательно помотала головой.

- Значит, только мне показался? – уточнила я. Змея кивнула.

- Но зачем?

Змея сделала неопределенное движение из стороны в сторону. А лев продолжал ласкаться о мою руку.

- Вы ему нравитесь, - ответил за химеру маэстро Фермин. – Не знаю, почему, но ему нужно, чтобы вы о нем знали.

- Как же тебя зовут? – спросила я у существа. – Ведь имя у тебя есть?

В ответ лев потерся о мою талию, чуть не сбив меня с ног.

- Я зову его Экслибрис, я таких только в книгах видел.

Я лишь надеялась, что этот вид химеры не обладает многочисленными братьями и сестрами, как чудище из греческой мифологии, и что по замку не ползает невидимая гидра и не бегает трехголовый цербер. Такое количество мутантов я бы точно не пережила.

- Так что же тебе от меня

1 ... 40 41 42 ... 126
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Холодный ветер, строптивая вода - Нина Линдт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Холодный ветер, строптивая вода - Нина Линдт"