утро наполнились слезами.
Жрец объяснил, что пропажу Дэрны обнаружил вчера вечером, и вначале «горестно оплакал её», думая, что малышку съел волк в лесу. А затем, расспросив отряд демоноборцев, пришедший в деревню, узнал, что с Дэрной всё хорошо, её подобрала в лесу «прекрасная и добрая госпожа».
— Дэрна — моя ученица, я отвечаю за неё перед Невидимым Богом, — гладко текла речь жреца, — и я хотел бы…
Глядя на то, как он облизывает губы и как жадно блестят его выпуклые глаза, я вспомнила Эйль-Хассу из дворца и то, как она торговалась за своих слуг.
— Сколько? — прервала я излияния жреца. Он заморгал красными веками:
— Простите, что?
— Сколько вы хотите за то, чтобы я забрала у вас Дэрну? — Оглянувшись на малышку, я увидела, какой надеждой засветилось её лицо. Дэрна стиснула кулачки — должно быть, для того, чтобы руки не тряслись.
Но жрец удивил меня.
— Нисколько, — твёрдо произнёс он, выпрямляясь и стараясь казаться выше ростом. — Своих учеников я никому не продаю.
— А я не покупаю Дэрну, я выкупаю её. Серебряный бластр, может быть?
— Нет! — категорично отрезал жрец. На пару мгновений я растерялась — неужели мне померещился алчный блеск в его глазах? Но тут же сообразила, в чём дело — старый негодяй просто хотел поторговаться, как следует! Заодно и обелить себя в моих глазах.
На трёх золотых бластрах жрец «сдался» и со вздохом обронил:
— Ладно.
Дэрна совсем уж неприлично взвизгнула от радости и бросилась ко мне в объятия. Поглаживая её по голове, я велела Эльму принести мою кожаную сумку и вынуть из неё кошель.
— Вот вам даже четыре золотых бластра, — отсчитала я, с лёгким омерзением глядя на то, как задрожала от жадности протянутая рука жреца, — извольте убираться отсюда, и чтобы я вас больше никогда рядом с Дэрной не видела!
Жрец с поклоном принял деньги и сделал шаг назад, к двери.
— Будьте спокойны, госпожа Ани — я человек честный.
С этими словами он покинул дом, и, когда за ним стукнула дверь, я расслабила напряжённые плечи. Хорошо, когда ты «госпожа», и у тебя много денег! Не могла и представить себе, что позволю мерзкому жрецу утащить с собой плачущую Дэрну.
— Всё закончилось, — я достала из сумки белый платок и вытерла ей лицо. — Ну, а теперь допивай молоко, и мы пойдём на улицу играть.
Дэрна счастливо улыбнулась, комкая мой платок в руках:
— В снежки играть?
— А как же. И снеговика слепим, — я подмигнула ей, думая, что, возможно, не так уж и был неправ Рик, оставляя меня сегодня в доме.
Ведь если б я ушла с отрядом демоноборцев, жрец забрал бы Дэрну, и потом ищи её! Жалко было девчушку, всё-таки она доверилась мне.
А доверие — не предают.
VII
Мы с Дэрной долго лепили снеговика. Девочка соорудила перед ним нечто вроде алтаря, а на том — алтарную чашу. Я не мешала ей — моей заботой было как можно больше увеличить рост снежной фигуры, а ещё я решила приделать ей птичьи крылья. Получилось невероятно и красиво. Дэрна восторженно смотрела на то, как я с помощью щепки вырезаю снеговику лицо. Глаза, рот, нос бы прилепить, и готово… Перчатки, которые я надела на руки, уже промокли, как и платье с накидкой, но я слишком увлеклась, чтобы остановиться.
— Человек-птица из легенд, не так ли? — прозвучал совсем близко знакомый и такой родной, но сейчас испугавший меня голос. Я выронила горсть снега и судорожно обернулась.
Он стоял в пяти шагах от меня и Дэрны — высокий, в тёмном плаще, который наверняка скрывал под собой драконью одежду. Каэм стянул капюшон, обнажая черноволосую голову, и взглянул на меня ничего не выражающим взглядом. У меня всё заледенело внутри — таким я видела брата много лет тому назад, когда он ещё не полюбил Алану. И нипочём не показывал, что любит меня.
— Вы кто такой, господин? — Дэрна не сводила с него глаз. Но Каэм даже не обратил на бедную малышку внимания — оно всё было приковано ко мне.
— Здравствуй, сестра.
— Здравствуй, — я помедлила и, услышав, как Дэрна чихнула, велела ей идти в дом и поскорее садиться к горящему очагу. Девочка заупрямилась, явно желая послушать, о чём мы будем говорить; мне пришлось повысить тон, чтобы обиженная Дэрна убежала и скрылась за дверью.
Каэм кивнул на дом:
— Он здесь?
— Кто? — глупо переспросила я, соображая, что мне теперь делать.
— Ассту, — это короткое слово брат произнёс с такой колючей ненавистью, что мне стало нехорошо. Только бы Рик не вернулся раньше времени!
— Нет, — сухо ответила я, отвернулась к снеговику и вновь попыталась приладить ему нос.
— Ания, повернись ко мне лицом, когда я с тобой разговариваю, — потребовал Каэм, и я услышала скрип снега за спиной, но даже не подумала делать, как мне сказали.
— Я не хочу с тобой разговаривать, Каэм. Я увидела по тебе, что ты уже всё решил! Так вот, — я с силой воткнула ледышку в снеговика, — будь добр, не решай за меня!
Наступившее молчание буквально давило на меня, пока брат не заговорил снова:
— Да, он действительно задурил тебе голову. Ания, ты же понимаешь, что я не допущу, чтобы ты связала свою жизнь с Ассту? — Казалось, он с трудом сдерживает ярость, и мне стало не по себе. Слишком давно я не знала Каэма таким злым.
А ведь совсем недавно мы обнимались, говорили о зелье, о магии, о всяком разном… При мысли об этом у меня защипало глаза.
— Ания, — Каэм всё-таки заставил меня повернуться к нему, вытер мне слёзы, стащил промокшие перчатки с моих рук и стиснул их своими тёплыми ладонями, — Ания, что с тобой творится?
В его голосе звучала настоящая, живая тревога. Не ледяной вопрос. Но смотреть на Каэма я всё ещё боялась — и, всхлипнув, помотала головой.
— Послушай, я не хочу ссориться. Выслушай меня, обещай, что выслушаешь!
И он ответил: «Да».
Когда мы вдвоём зашли в дом, Илина была занята уборкой. Малышки я не заметила, как и Эльма — успел сбежать? Служанка поклонилась гостю, и я хотела распорядиться, чтобы она подала на стол, но Каэм решительно отказался от небогатого угощения:
— Я не за этим… пришёл.
И сделал знак, чтобы я отослала Илину. Недовольная девушка удалилась к себе, и на всякий случай я проследила, чтобы она плотно закрыла дверь. Рассказать о наших тайнах Илина не сможет, но, в конце концов, она неплохо