Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Убить одним словом - Марк Лоуренс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Убить одним словом - Марк Лоуренс

105
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Убить одним словом - Марк Лоуренс полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 53
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53

– Только положи ее обратно на точно то же самое место, – прошипел Джон.

– И побыстрее! – Саймон показал пальцем на дверь, словно Элтон мог ворваться обратно в комнату в любой момент.

– Ой… – Миа подняла глаза и нахмурилась.

– Что? Ты…

Она вытянула свои руки. Каким-то образом она засунула свои указательные пальцы в оба конца трубки. Издалека донесся звук смыва.

– Быстрее! Положи на место!

– Я… я застряла! – Миа пыталась вытащить пальцы, но трубка лишь растягивалась и еще сильнее их обхватывала.

– Перестань суетиться, – прыснул Саймон.

– Я не суечусь. Я не могу ее снять! Я застряла…

Дверь открылась, и вошел улыбающийся от уха до уха Элтон.

– Обожаю, когда план срабатывает так. – Он сел и посмотрел в свои записи. – Земля начинает трястись. Вокруг вас танцуют небольшие камни. Пыль поднимается до уровня щиколоток. Вы чувствуете вибрации через подошвы ботинок. Земля начинает раскалываться… Да, Финнис?

Саймон опустил руку.

– Финнис начинает убегать.

– В каком-то определенном направлении?

– Прочь?

– Это происходит повсюду, от горизонта до горизонта.

– Финнис остается стоять, где стоял, и разминается, готовясь побежать в любой момент.

– Хорошо. Земля начинает вспучиваться, и со всех сторон, образуя огромный круг, поднимается стена из красновато-коричневого камня, прорываясь из земли. Вы оглядываетесь, чтобы оценить масштабы, и видите, что в центре круга возвышается башня примерно в четверти мили от вас. Огромный каменный шпиль. Он где-то футов в сто высотой.

– Мы можем перелезть через стену? – спросил Саймон.

– Когда вы до нее доберетесь, она уже будет выше вас.

– Я могу вскарабкаться на нее?

– Она растет с каждым толчком, как будто с обратной стороны кто-то бьет по ней огромным молотом. Башня тоже становится все выше. Стена уже высотой в двадцать ярдов. Сплошной камень.

– Можешь снять с меня эту фиговину? – Миа протянула ко мне руки, трубка все еще была крепко насажена ей на пальцы. – Меня она бесит.

– Перестань тянуть, – сказал Джон. – Я вспомнил. Я уже такие видел. Это китайская ловушка для пальцев.

– Мог бы и пораньше сказать. – Я покачал головой.

– Эй, я всю ночь развлекался, – улыбнулся до ушей Джон. – И к тому же те, которые я видел раньше, не так выглядели.

– Ладно, мне без разницы. Как ее снять? – Миа перестала тянуть.

– Этого я не помню, – сказал Джон.

Я взял руки Миа, радуясь возможности, и прикоснулся к ним с большей фамильярностью, чем если бы это было до вечеринки.

– Ну… – Я видел, как именно переплетение полосок затягивало трубку на кончиках ее пальцев. – Вариантов тут немного…

– Ножницы! – сказала Миа.

– Эй! Никаких ножниц! – Элтон подскочил со стула.

– Я… Попытайся прижать пальцы друг к другу, – предложил я.

– Прижать? Но я… Ой! – Миа невольно последовала моему совету и освободилась от ловушки в мгновение ока.

– Финнис попытается вскарабкаться на стену. – Саймон потянулся за своими дайсами.

– Конечно, – кивнул Элтон. – Но перед вами, ярдах в пятидесяти, виднеются ворота. – Он нарисовал на карте большой круг, обозначая стену. В его центре – круг поменьше, обозначая башню. И добавил ворота к обоим.

– Я пойду к двери, – сказал Джон. Остальные последовали за ним.

– Перед входом стоит старик. Коричневая мантия, длинная рыжеватая борода. Она, вероятно, была бы белой, если бы не песчинки.

– Где мы? – спросил я. – Я спросил у того мужика.

– Вы, молодой человек, – сказал Элтон скрипучим старческим голосом, – пришли к Башне Иллюзий.

– Дошло. – Саймон посмотрел на обрывки бумаги. – Two. Sicker. Fort. Tower of Tricks[24]. Говорю же, он любит анаграммы.

– Нам надо исцелить этих двоих. – Джон показал на Миа и меня. – Как нам это сделать?

– Просто уйдите. Ничего из того, чего вы не желаете, не сможет уйти вместе с вами.

– И все? Мы можем просто уйти отсюда и оставить наши беды позади?

Элтон кивнул, подражая движениям старика с покрытой пылью бородой. Он жестом показал на воображаемую дверь.

– Ну-у-у хорошо-о-о-о-о-о… – Джон переместил металлическую фигурку, символизировавшую его воина, к двери.

– Подожди. – Миа протянула руку, чтобы остановить его. – Это подозрительно просто.

– Это же Башня Иллюзий… – сказал я. – Это может быть просто.

– Или… – Миа постучала по столу. – Это может быть иллюзией того, что мы уходим. Как ловушка для пальцев. Когда я попыталась освободиться логичным образом, я затянула ее еще сильнее. Мне пришлось поднапрячься, чтобы освободиться. – Она повернулась к Элтону: – Я спрашиваю старика, действительно ли через дверь в стене мы выйдем наружу или нам нужно войти в Башню Иллюзий, чтобы освободиться.

Элтон проскрипел в ответ своим старческим голосом:

– Вы уже в Башне. Мы все в Башне. Мы рождаемся в ней, и никто еще не покинул ее живым.

– А это? – Миа постучала пальцем по кругу в середине карты. – Если мы войдем сюда, сможем ли мы выйти наружу, оставив болезнь позади?

Элтон пожал плечами:

– Вы можете попытаться. Если вы покинете физическое воплощение Башни, которое вы видите, то вам будут отпущены все грехи, вы будете свободны от всех проклятий и несчастий, преследующих вас. Но Башня не захочет вас отпускать, как только вы шагнете внутрь. Никто не покинет это здание без жертвоприношения, и зачастую жертва куда больше, чем выгода, которую вы ищете. Это иллюзия… видите ли. – Он изобразил виноватую улыбку.

– Ну что же. – Я передвинул вперед фигурку, изображающую Никодимуса. – Мы с Миа должны войти. – Я посмотрел на нее: – Идем? – Это было больше, чем приглашение ворваться в напичканную адскими ловушками башню. – Ты со мной, Миа?

Улыбка. Одна из ее легких, озорных улыбок, от которых мне становилось тепло на душе.

– Конечно, – Она передвинула свою жрицу и одновременно с этим прикоснулась своей ногой к моей ноге под столом.

Мое лицо расплылось в идиотской ухмылке.

– А вы, ребята, может, снаружи подождете?

Джон закатил глаза и передвинул вперед своего воина.

– Один за всех.

– И все за одного, – сказал Саймон с куда меньшим энтузиазмом и передвинул Финниса в тыл нашей маленькой группы.


Весь день у нас ушел на то, чтобы пройти наверх сквозь все новые и новые адские ловушки, которых в Башне было предостаточно. Время летело быстро, мы продвигались медленно. Хотя мы стремительно поднимались все выше и выше.

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53

1 ... 40 41 42 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убить одним словом - Марк Лоуренс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Убить одним словом - Марк Лоуренс"