Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Firefly. Машина иллюзий - Джеймс Лавгроув 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Firefly. Машина иллюзий - Джеймс Лавгроув

253
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Firefly. Машина иллюзий - Джеймс Лавгроув полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 66
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66

Кейли хотелось поскорее рассказать о своей находке Далю, и она отправила ему волну. Он не ответил, но Кейли это не остановило: она решила сделать ему приятный сюрприз – привезти теплообменник к нему домой. Последний раз они встретились более месяца назад, и Даль упомянул, что какие-то дела вынуждают его покинуть планету на неопределенный срок. А теперь у нее появился отличный повод его увидеть.

Аккуратно уложив теплообменник в рюкзак, она поехала на Хэмсворт-авеню на недавно купленном «серебряном скауте» – спортивно-туристском мотоцикле мощностью 170 лошадиных сил. Когда она добралась до особняка, дворецкий Эванс сообщил ей, что Даля по-прежнему нет дома, и посоветовал больше не приезжать без приглашения.

– Мистер Даль, – сказал он, презрительно фыркнув, – свяжется с вами, когда сочтет нужным, юная леди. Таков порядок.

– Ясненько, – ответила Кейли. – Сообщение получено.

Она заметила, что Эванс не задирал нос в присутствии босса. Они оба работали на Даля и поэтому были равны по положению, но Эванс, похоже, считал, что фрак и накрахмаленный воротник ставят его выше Кейли.

Кейли пришла в замешательство, но вскоре ей удалось найти решение. «Эллисон» уже почти готов к взлету; может, она установит деталь без ведома Даля и проведет диагностику? А потом, когда Даль вернется, она объявит ему, что ремонт завершен. Космоплан «Эллисон» к вашим услугам – как новенький, и все благодаря волшебным рукам Кейли Фрай. Та-дам! Это будет еще более приятный сюрприз, чем просто теплообменник.

Кейли отправилась в космопорт.

Это решение изменило всю ее жизнь.

Космопорт Даль делил с горсткой столь же богатых людей. Их корабли, в отличие от судов в коммерческих и пассажирских портах, никогда не подвергались таможенному досмотру, а общие правила для них были сильно смягчены. Акцизные сборы, например, с них взимались на добровольной основе; власти считали, что пока в казну налоговой службы поступают достаточно значительные суммы, владельцы космопорта в целом могут поступать так, как им заблагорассудится.

За последние пару недель Кейли наладила отношения с Джерардом, охранником космопорта. Когда она остановила свой «серебряный скаут» у ворот, он просто поднял шлагбаум и жестом приказал ей проезжать.

– Сегодня без мистера Даля, Кейли? – спросил Джерард. – Думаю, вреда не будет, если я пропущу тебя одну. Он доверяет тебе свой корабль, значит, и у меня нет оснований тебя в чем-то подозревать. Но, по-моему, поднять этот ящик в воздух может только чудо.

– Чудеса случаются, Джерард, – ответила Кейли.

Она потратила целый день на то, чтобы снять старый, износившийся теплообменник и прикрутить новый. Подсоединить вводную и выводную трубу оказалось гораздо более мудреным делом, чем ей казалось. Дизайнеры «Эллисона» не стали облегчать жизнь тем, кто работал на их кораблях, и, казалось, испытывали какое-то извращенное наслаждение, заставляя механиков протискиваться в самые узкие щели и фактически висеть вниз головой, цепляясь пальцами ног, чтобы добраться до самых удаленных сочленений и переходников. Модель Z была триумфом эстетики над практичностью.

Кейли закончила работу уже после захода солнца. Она села в кабине космоплана и включила панель управления. Один за другим загорелись индикаторы и экраны. Все параметры были в норме.

В награду Кейли похлопала себя по плечу.

Она нажала несколько кнопок и стала ждать, когда двигатель откликнется.

– Давай, давай, давай, – бормотала она, словно мама, уговаривающая своего ребенка съесть овощи.

В задней части «Эллисона» что-то негромко зарычало.

– Вот так! Молодчина!

Рык сменился гладким урчанием. Это был звук разогревающегося двигателя, работающего на жидком воздухе.

– Кейли Фрай, да ты просто гениальный инженер.

В урчании возникли перебои.

– Нет. Нет, нет, нет, нет.

Затем звук сменился каким-то трагичным стуком, похожим на предсмертные судороги, и оборвался.

Кейли забарабанила кулаком по панели управления.

– Ни та ма де! Тьенсясуойоу де женьдоу гай сы!

Кейли устало выбралась из кабины. Она уже собиралась снова поднять кожух двигателя и заставить теплообменник работать так, как положено, – ей вдруг захотелось взять молоток и бить по теплообменнику, пока он не одумается, – как вдруг ее внимание привлек гул летящего космического корабля. Она сразу узнала этот звук, так как его издавали двойные двигатели транспорта класса «Светлячок».

Кейли посмотрела наверх – и точно: на посадку заходил «Светлячок». Кейли немедленно вспомнила, как работала на «Серенити» корабельным механиком, и внезапно почувствовала укол ностальгии.

«Светлячок» опускался с ночного неба величественно, с достоинством. Его кормовая часть излучала яркий янтарный свет. В отличие от «Светлячка» Мэла, за этим кораблем хорошо ухаживали в течение всей его рабочей жизни. Кейли слышала, как четко работает его двигатель. Этого красавца точно не обматывали проволокой и резинками, чтобы он не развалился.

Когда «Светлячок» коснулся земли, к Кейли подбежал Джерард. На самом деле, поскольку человек он был довольно тучный, то он не бежал, а скорее энергично переваливался с ноги на ногу.

– Кейли, сегодня я этого гостя не ждал. Он должен был прилететь не раньше завтрашнего утра. Прошу тебя немедленно покинуть территорию. Ни о чем не спрашивай, просто садись на байк и уезжай.

Его внезапная тревога привела Кейли в замешательство. Обычно Джерард вел себя очень расслабленно и дружелюбно.

– Что за переполох? – спросила Кейли.

– Кейли, я серьезно – никаких вопросов. Шевелись! Тут темно, возможно, мистер Даль тебя еще не заметил, а если не заметил, то это и к лучшему.

– Калеб на этом корабле?

– Да, он там. – Судя по его выражению лица, Джерард не шутил. В его глазах светилась тревога.

– Но он мой друг.

– Нет, Кейли. Если он застукает тебя здесь, то поступит с тобой не по-дружески – и со мной тоже за то, что я тебя впустил. Вали отсюда, очень тебя прошу!

Кейли была сбита с толку, но прекрасно слышала тревогу в голосе Джерарда. Она поняла, что дело срочное, и решила не спорить. Что бы тут ни происходило, это она обсудит с Далем позже. Возможно, все это – просто недоразумение.

«Светлячок» уже твердо стоял на земле, поджав под себя лапы, словно кошка. Трап грузового отсека начал опускаться. Пока Кейли шла к своему мотоциклу, она заметила силуэты людей в грузовом отсеке – мужчин, женщин, детей. Всего их было человек двадцать; они сидели на полу, прижимаясь друг к другу, ошеломленные и потерянные.

И на них были кандалы.

Кейли остановилась.

Кандалы?

Она пригляделась и увидела двоих мужчин с лицами, похожими на бетонные плиты. В руках эти люди сжимали оружие и внимательно следили за группой, сидевшей на полу грузового отсека.

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66

1 ... 40 41 42 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Firefly. Машина иллюзий - Джеймс Лавгроув», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Firefly. Машина иллюзий - Джеймс Лавгроув"