Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
— Ну… есть тут один ликурец. Но берет недешево. Хватит ли у вас денег?
— Надо бы поговорить с ним.
— Вам повезло, — Лайяр задумчиво почесал поросший темной щетиной подбородок. — Он здесь. То есть сейчас его нет, но придет вечером. Тогда и поговорите. Зовут его Айлен Норр. Я позову вас, когда он появится.
Глава 45
До самого вечера мне было абсолютно нечем заняться. Не идти же снова по улицам бродить. Подоткнув под бока одеяло, чтобы стало хоть немного помягче, я лежала и смотрела, как медленно тает свет в окошке. Когда совсем стемнело, крикнула с лестницы тому самому лохматому парню по имени Брайт, и он принес угольный светильник — впрочем, почти холодный, едва мерцающий. Мне всегда было интересно, почему светится воздух в этих стеклянных трубках, которые нагревались снизу раскаленными углями на металлическом поддоне, но никто не мог толком объяснить.
Кстати, стало не только темно, но и заметно холоднее. В ясные дни осенью могло быть очень тепло, но стоило солнцу зайти за горизонт, с гор начинало тянуть промозглой стужей. В чердачных комнатушках не делали каминов, они обогревались от печных труб, идущих с нижних этажей к крыше. Рядом с ними было вполне сносно, но стоило отойти на пару шагов, как начинала бить крупная дрожь. Я закуталась в одеяло, но это не помогло.
Может, попросить комнату подороже, но с печью? Что толку беречь деньги, я если замерзну и заболею? Не домой же тогда идти, чтобы отец вылечил. Нет, все должны считать меня умершей. Наверняка из замка об этом сообщат. Станут ли обо мне горевать дома? Если и станут, то вряд ли долго.
После раздумий я снова спустилась на второй этаж и крикнула Брайту, чтобы принес еще одно одеяло. А заодно и ужин. Его злобный взгляд все сказал о том, что он думает о бродяге, ютящемся в чердачной каморке, но требующем каких-то услуг.
Не успела я закончить ужин, как Брайт появился снова — с известием, что хозяин просит меня вниз. Наверняка пришел проводник. Дождавшись, когда слуга выйдет, я подтянула под рубашкой ослабленную ситу, застегнула куртку и спустилась в зал, где за деревянными столами сидели десятка два мужчин и несколько женщин. Они что-то ели с оловянных тарелок, запивая пивом или вином из таких же кружек, и разговаривали вполголоса.
Лайяр, наполнявший кружки из больших бочек с кранами, увидел меня и указал подбородком в сторону крепкого мужчины в темно-зеленом плаще. Правила учтивости требовали снимать плащи и шляпы в помещениях, но он пренебрег этим. Низко надвинутый капюшон почти полностью скрывал лицо. Я смогла рассмотреть только густую черную бороду. Проводник сидел один за столом в углу и пил пиво, глядя куда-то сквозь пространство.
— Добрый вечер, — я подошла к его столу. — Вы Айлен Норр?
— Он самый, — проводник повернулся, и из-под капюшона блеснули темные, почти черные глаза под кустистыми бровями. На вид ему можно было дать лет тридцать, вряд ли больше. — А ты Юмар, о котором говорил Лайяр?
— Вейр Юмар, — поправила я, но Айлен сделал вид, что не услышал.
— Садись, Юмар. Пиво будешь?
— Нет, спасибо.
— Значит, тебе надо в Илару, — он отхлебнул из кружки и посмотрел на меня в упор. — И когда ты намерен отправиться?
— Я жду сестру. Если ее не будет послезавтра к вечеру, следующим утром можно выезжать. А если появится завтра, тогда раньше.
— Ты уже готов к путешествию?
— По правде… — смутилась я. — Мне никогда не доводилось бывать дальше восточного Ликура.
— Понятно, — вздохнул Айлен. — Хорошо. Предоставь это мне. Я все подготовлю быстро, когда станет ясно, отправимся мы вдвоем или втроем.
Я пыталась понять, какие ощущения испытываю, находясь с ним рядом. Но… ничего. Ни тепла, ни холода. Ни расположения, ни неприязни. Может, я все придумала насчет пера? Но тут к столу подошел Брайт с новой кружкой для Айлена, и я снова почувствовала исходящий от него холод. Возможно, дело было в том, что проводник слишком закрыт? Или равнодушен? Так или иначе, он не производил отталкивающего впечатления, не вызывал страха или опасений. Тем более, его рекомендовал Лайяр, а ему, как мне показалось, можно было доверять.
Айлен назвал сумму, которую предстояло уплатить за услуги и выделить на покупку всего необходимого. Лайяр не соврал, проводник брал недешево. Но Эльда дала мне денег с запасом — хватило бы еще на одно такое же путешествие.
— Если твоя сестра приедет завтра, скажи Лайяру, пусть пошлет за мной. Дашь мне денег, и я займусь подготовкой. Или когда станет ясно, что ее не будет. Нам надо успеть выйти до конца недели. Еще дней пять-шесть простоит ясная погода, нам надо преодолеть перевалы между Тандором и Ликуром, а потом между Ликуром и Фиантой, пока не пошел снег. Что касается Илары, поговорим позже.
— Спасибо, — я встала, чтобы вернуться к себе. — До встречи, Айлен.
— Да, — кивнул тот и снова отхлебнул из кружки.
Я поднялась по одной лестнице, по другой. На чердаке было так темно, что даже поднесенная к лицу рука терялась в черноте. Я остановилась, чтобы глаза хоть немного привыкли, и вдруг почувствовала рядом чье-то присутствие. И ледяной холод! Что-то такое же ледяное, острое коснулось шеи, и мужской голос прошипел по-змеиному:
— Тихо! Не дергайся!
Рука рванула полу куртки, пуговицы заскакали по доскам. И в этот момент откуда-то налетела теплая волна. Холод отодвинулся, как будто напавшего на меня схватили и отшвырнули в сторону. Шум, грохот, сдавленная брань… Я не стала ждать, влетела в свою комнату, закрыла дверь на задвижку и села на лежанку, пытаясь отдышаться.
Спустя какое-то время — трудно сказать, сколько прошло, — в коридоре раздались тяжелые шаги, и кто-то постучал в дверь.
— Это Айлен. Открой!
Я замерла, не решаясь подойти к двери, но сообразила, что он никак не мог быть тем, кто подкарауливал меня на чердаке. Вдохнула еще раз глубоко, встала и открыла. Айлен держал в руках светильник, горевший так ярко, что на мгновение ослепил. Подождав, пока я открою глаза, проводник сел на стул и уставился на меня в упор.
— Ну что, девушка, поговорим?
Глава 46
Яркий свет померк — потемнело в глазах, и показалось, что вот-вот потеряю сознание. Не успела прийти в себя после нападения, и вдруг такое! И как он только догадался?
Айлен взял со стола кувшин, побултыхал, набрал воды в рот и прыснул мне в лицо. Я вскрикнула и утерлась рукавом.
— Ну что, очухалась? — усмехнувшись, проводник поставил кувшин на стол. — И отпусти шары на волю, как ты только дышишь такая затянутая? Я отвернусь.
Он действительно отвернулся, а я, наверняка красная, как солнце на закате, просунула руки под рубашку и ослабила шнуровку. Дышать стало легче.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73