Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Антон откинулся в кресле и смотрел на бывшую жену, задумчиво пощипывая нижнюю губу. Хороша, зараза, только лучше с годами сделалась, а уж когда злится, так вообще устоять невозможно. Попробовать, что ли, заново к ней подъехать? Жаль, времени мало, через неделю ему, кровь из носу, нужно быть в Москве…
— Ну, ладно… — сказал он, когда молчание стало затягиваться уже неприлично. — Расскажу и даже покажу, только у меня с собой этого нет. Дойдем до моей «Карлины»?
— Нет, — Барбара демонстративно взглянула на часы и встала. — Я уже говорила, у меня встреча. Да и нечего мне делать в твоем отеле. Так что подходи сюда, в «Эден», я буду ждать тебя в баре в девять вечера, там и поговорим. Кстати, за свой кофе не забудь заплатить!
Быстро развернувшись, она поспешила покинуть лобби и вернулась в свой номер. Кольцо по-прежнему лежало в шкатулке, Барбара покрутила его в руках, но никаких неожиданных свойств не обнаружила. Ну, и ладно, она в артефакторике ни разу не специалист, зато точно знает, с кем можно посоветоваться. Интересно, где сейчас может быть госпожа Редфилд, и удобно ли вызвать ее по коммуникатору?
Лавиния сидела в кресле в кабинете главы городской стражи, курила и рассматривала две страницы текста. Список подозреваемых номер один и список подозреваемых номер два. Персонал отеля и гости.
— Знаете, Эдмонд, я читаю эти имена, — она помахала в воздухе вторым листом, с перечнем гостей, — и меня не оставляет ощущение, что передо мной газетный отчет о каком-нибудь великосветском благотворительном мероприятии. Один другого краше. Кстати, а чем вам подозрителен Эрик Вангенер? Вот уж, по-моему, насквозь положительный персонаж…
— Вы ж понимаете, мы ведь записывали не тех, кто хорош или плох, а тех, у кого нет подтвержденного алиби…
— Ну, да, иначе на первом месте оказалась бы баронесса Штакеншнейдер с ее дорогостоящими и нездоровыми привычками, а ее и вовсе нет в числе подозреваемых.
— А она отрубилась у себя в номере, и настолько крепко уснула, что ее компаньонка забеспокоилась. Так что в интересующий нас период прекрасная Камилла находилась в большой компании — медик, компаньонка, санитар… Не говоря уже о том, что в том состоянии она стоять-то не могла бы, не то что выйти из отеля втайне, добраться до шале и убить достаточно крепкого мужчину.
— Угу… — Лавиния со вздохом отложила докуренную трубку и вновь заглянула в список. — Так чем же привлек ваше внимание великий конструктор?
— Да странное дело, вообще говоря… — Карвер сунул в сейф папку, с которой работал, и запер его. — Время позднее, приехал господин Вангенер в одиночестве, так что ничего удивительного, что все алиби — смотрел головидео. Но он назвал фильм, который в программе был заявлен, но не пошел, в последнюю минуту его заменили. Получается, что клиент-то соврал?
— Совра-ал… — задумчиво повторила госпожа Редфилд. — Или попросту уснул перед проектором… Вот что, пойдем-ка мы в отель и займемся, наконец, тем, чего и ждут от сыщиков окружающие.
— Чем?
— Допросом!
Коммуникатор просигналил в тот момент, когда Карвер уже запирал дверь кабинета. Лавиния взглянула на экран, кивнула и ответила:
— Да, Барбара, мы будем в отеле через… минут десять, я думаю. Встретимся в лобби?
— Не хотелось бы, там меня может ожидать неприятная встреча.
— Тогда я к вам загляну.
— Номер триста восемнадцать!
— Вот интересно, — спросила госпожа Редфилд, отключаясь, — на мне что, написано крупными буквами, что я дам хороший совет в трудной ситуации?
— Ну… — Карвер усмехнулся ехидно. — Не то чтобы написано, но догадаться можно…
— А можно как-нибудь так проводить допросы, чтобы весь отель не гудел от слухов? — вид у Кристиана де Вира сегодня был измученный, словно на его плечах стояло само здание «Эдена».
— Конечно, мы так и сделаем, — успокоил его Карвер. Ну, или попытался успокоить, потому что выражение счастья на лице директора отеля так и не появилось.
— Что вам нужно, помимо помещения?
— Ну, разве что посыльный… — ответила госпожа Редфилд. — И еще, мы начнем с персонала, а через час-полтора перейдем к гостям. Хорошо бы их предупредить…
— Я и персонал предупрежу, и гостей уговорю. Лишь бы вся эта история уже закончилась. И где брать теперь нового сомелье, ума не приложу, за неделю никого подходящего не появилось, — Кристиан махнул рукой. — Чиньская гостиная вас устроит в качестве допросной?
— Вполне!
Пока Карвер устраивался в небольшой, уютной гостиной с золочеными и красными ширмами, смешными деревянными львами и резным нефритом, Лавиния нашла комнату номер триста восемнадцать и нажала на кнопку звонка. Дверь почти мгновенно распахнулась, Барбара отступила на шаг, чтобы пропустить гостью и окинула быстрым взглядом коридор.
— Ждете кого-то? — подняла брови госпожа Редфилд.
— Если только засады за углом… — пробормотала хозяйка апартаментов. — У меня тут произошла неприятная встреча, и я хотела посоветоваться…
Рассказ об Антоне Неклюдове и его странном желании получить старое кольцо не занял много времени. Договорив, Барбара протянула на ладони перстень, Лавиния его взяла и стала внимательно рассматривать.
— Вещь старая, ей лет двести, не меньше. Камень отличный… я в ювелирных свойствах мало разбираюсь, но вот как основа для амулета очень и очень хорош. Вы его получили в подарок и, судя по всему, с самыми искренними чувствами, так что заложенные в амулет магические свойства и функции сохранились и укрепились…
Она говорила ровным, чуть глуховатым голосом, каким обычно читала лекции студентам. Именно от этого негромкого голоса Барбаре вдруг стало спокойно и легко — она здесь не одна, у нее каменная стена за спиной, и никакой бывший муж ничем не сможет ее жизнь испортить.
Лавиния же продолжала:
— Если смотреть магическим зрением, видно, что в амулет заложены как минимум четыре функции. Кстати, используется и центральный бриллиант, и два маленьких аметиста по бокам, и платиновая оправа. Очень изящное решение. Итак, я могу точно определить в этом кольце функцию, так сказать, охраны здоровья.
— То есть? Оно же не помешало мне упасть и повредить ногу?
— Не помешало. Но вы могли бы ее сломать при таком падении, а обошлись вывихом и растяжением связок, да и то восстановились очень быстро.
— Понятно… А что-то еще вы можете опознать?
— Еще здесь есть защита от магического нападения. Щит не полный, разумеется, камень все-таки маловат, но от одного серьезного удара, даже огненного, он прикроет.
— Больше и не надо, — задумчиво ответила Барбара. — Можно успеть сбежать…
— Также я могу определить, что этот предмет работает как накопитель, причем самостоятельно подкачивает силы и самостоятельно отдает их вам, когда вы устаете или сильно тратитесь, скажем, на лечение. А вот с четвертой функцией сложнее… Это какой-то ключ, но какой именно, я не определю.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69