Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Да, мой план хорош: сперва я исследую лабораторию графа фон Штольценбурга и, если ничего не найду, спущусь в деревню, чтобы выдернуть Фредерика из кровати и заставить говорить.
Я на цыпочках прокралась по коридорам Штольценбурга и вышла в темноту. Бегом пересекла парковые лужайки, с наслаждением вдыхая ночной воздух. Трава заглушала звук моих шагов, мокрый осенний запах ударял в нос.
Иссиня-черные бесформенные очертания кустов и фонтанов по сторонам легко могли оказаться силуэтами спящих чудовищ. Опушка леса впереди казалась такой темной, словно там заканчивался мир. Мне на секунду вспомнился сбежавший из цирка лев, но я все равно углубилась в чащу.
Я шла к развалинам, и чувство тревоги где-то внутри меня все нарастало. Может, этот фавн опасен? Может, глупо одной, без оружия искать древнего персонажа мифов? Но сегодня ночью решительности у меня было больше, чем страха.
Стены монастыря казались такими же, как и всегда. Неужели неподалеку отсюда правда когда-то стоял дворец королевы фей? Обдуваемая легким ветром, я прошла через арку в неф. Черты лица статуи, стоящей в нем, уже давно уничтожило время.
В тот раз мы вместе с Дарси подняли каменную плиту, закрывавшую тайную лестницу, и очистили ее от грязи, поэтому теперь двигать ее стало гораздо легче. Но все равно мне пришлось приложить все силы, чтобы приподнять ее хоть чуть-чуть и переместить в сторону миллиметр за миллиметром. Я уперлась обеими ногами в землю, покрывшись от напряжения потом, но подвинула плиту всего на несколько сантиметров, сделав щель не больше двух пальцев шириной. Задыхаясь, я прислонилась спиной к ноге статуи, чтобы перевести дух, как вдруг что-то сзади поддалось.
Раздался скрежет.
В ужасе я подскочила на месте и увидела, как плита сама собой отъезжает в сторону, открывая вход на лестницу. Но и под землей, в туннеле, кажется происходило какое-то движение, ко мне наверх долетел шум камня, трущегося о камень, и земля под ногами задрожала. Вскоре все затихло.
Я обернулась и рассмотрела статую. Правое колено фавна выглядело странно, словно повернутым вокруг своей оси. Я протянула руку и осторожно вернула камень в прежнее положение. Скрытый механизм сразу же пришел в движение, руины монастыря едва заметно задрожали, каменная плита встала на место. Круто!
Восхищенная, я хотела снова шагнуть в тайный ход, но вдруг из темноты донесся женский голос. Я вздрогнула, словно обжегшись.
– Эй? – крикнула женщина. – Есть тут кто-нибудь?
Моим первым порывом было метнуться за выступ стены и спрятаться. Но мисс Витфилд уже прошла между колонн.
– Эмма? – удивленно спросила она. Мисс Витфилд, одетая в домашний халат, из-под которого выглядывали края пышной ночной сорочки в рюшах, размахивала фонариком. – Что ты здесь делаешь? Ночью?
– Не могла уснуть, – объяснила я. – Вот и решила погулять немножко.
Мисс Витфилд недоверчиво посмотрела на меня:
– Ты же знаешь, что вам запрещено…
– Конечно, – быстро признала я. – Извините. Я сейчас же иду спать. Я что, вас разбудила?
Та покачала головой:
– Нет, меня и так мучает бессонница. Но обычно отсутствие сна не толкает меня на прогулки по лесу в одиночку. Я занимаюсь вышивкой. Это самое скучное занятие, которое можно придумать, сегодня, например, спать захотелось весьма быстро. Но вдруг я увидела, как юноша-садовник выскочил из окна замка и побежал в этом направлении. Поэтому, юная леди, я и поспешила за ним.
– Э-э… – пробормотала я. – Фредерик был здесь?
Мисс Витфилд наградила меня многозначительным взглядом.
– Мы не договаривались о встрече! – воскликнула я. – Я не знаю, где он… И почему он… из какого окна, кстати, Фредерик вылез?
– Мне бы не хотелось обсуждать это здесь и сейчас. Учительница сдвинулась с места. – А не выпить ли нам чая с мелиссой, Эмма?
Долли, Долли II и Фрейлейн Бархатный Носик тихо заблеяли, когда мы прошли мимо. Может, овечкам снилась сочная трава, которую Ханна приносила для них вчера?
Вскоре я снова оказалась в покрытой розовым узором гостиной мисс Витфилд, держа в руках чашку с дымящейся бурдой, предположительно обладающей успокоительным действием. Делая маленькие глоточки, я не забывала по правилам отвести в сторону мизинчик (хотя это было не обязательно, ведь мисс Витфилд – не английский граф).
– Пойти в лес ночью, одной! – порицала меня мисс Витфилд. Она заняла место в кресле напротив и принялась вышивать носовой платок. – Это ведь опасно! А юношу-садовника тебе лучше выбросить из головы.
– Уже выбросила.
– Хорошо.
Золотые часы над камином за спиной мисс Витфилд тихонько тикали. Я добавила немного сахара в чай и откашлялась.
– Можно узнать – почему?
Мисс Витфилд моргнула:
– Ну, мне кажется, он – не джентльмен.
– Потому что… он невоспитан? – уточнила я.
Или потому, что он вообще не человек?
– Дело в том, что окно, из которого, как я видела, он вылезал, располагается на женском этаже.
– Поняла.
Я сделала еще глоточек. От горячего напитка стало так хорошо, привкус мелиссы распространился во рту, в горле потеплело, мысли успокоились, и паника, в которой я пребывала последние несколько часов, немного отступила.
– Пообещай мне, что больше не будешь выходить из замка в такое время одна, хорошо? – попросила мисс Витфилд.
Я бы с радостью пообещала ей это, но врать не хотелось. Теперь, когда я обнаружила тайный механизм и догадывалась, что и под землей произошли какие-то изменения, может, даже открылись новые проходы, мне было слишком любопытно, чтобы…
– Я не думаю, что здесь водятся волки, убийцы с бензопилами или кто-то опасный, – уклончиво ответила я.
– Нет! – Мисс Витфилд посмотрела на меня. – Но здесь уже пропадали люди.
Ее слова повисли в воздухе, словно темным облаком опустившись между нами.
Мисс Витфилд посвятила себя изображению фиалки из бледно-голубой пряжи, а я продолжала пить чай.
– Я знаю, – сказала я после паузы. – Вы же… были здесь во время того происшествия с Джиной де Винтер?
– Я уезжала в отпуск, но слышала о ней, – сказала мисс Витфилд, не поднимая глаз от платка.
– Вы знаете, что могло с ней случиться?
– Нет. Но это было ужасно. Особенно, конечно, для ее семьи. – Учительница отложила спицы в сторону. – Я знаю де Винтеров уже давно, целые поколения наших предков дружили. Джина – такая милая, спокойная девочка! Она бы никогда не сбежала просто так, как утверждает полиция. Она любила свою семью и Штольценбург больше всего на свете. Как и ее брат. Еще ребенком, лет четырех или пяти, она играла, представляя, что едет в Германию и живет в замке своих предков. – Мисс Витфилд вздохнула. – Бедному Дарси вся эта история разбила сердце. Вдруг потерять сестру – целый мир для него! После ее исчезновения Дарси очень изменился, стал жестким, хмурым, злым. Думаю, что второй раз подобной трагедии ему не перенести.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66