Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
— Да. Пока это все. Спасибо.
— Можно… можно мне кое о чем спросить?
— Спросить — можете, если смогу — отвечу.
Уильям судорожно вздохнул.
— Хелен… наверху. Она и есть Лорел Мун? Это она убила Марго?
Тоби поколебался, прежде чем ответить.
— Хелен еще без сознания — или спит. У нас пока нет доказательств. Но мой помощник с ней, караулит. И мне кажется, что у вас теперь нет оснований опасаться за свою жизнь.
По искаженному лицу Уильяма разлилось невыразимое облегчение, но тут же сменилось выражением вины. Еще крепче вцепившись в стол и облизав вмиг пересохшие губы, он прошептал:
— Вы думаете, она убила Марго из-за меня? Потому что мы были близки?
— Не знаю, — пожал плечами Тоби. — Возможно. А может, дело и не в этом. Вспомните: все убийства Серой Леди казались совершенно случайными, за исключением последнего — ее тети. А может, между ними произошло что-то такое, о чем мы пока не знаем. В любом случае не следует делиться версиями с остальными.
Берди пошевелилась, словно хотела о чем-то предупредить, и Тоби, вспомнив, что находится на службе и не следовало так разговаривать со свидетелем, мягко произнес:
— Будь я на вашем месте, сынок, лег бы в постель и попытался поспать. Выбросьте все это из головы. Вам ничто не угрожает. Утром все закончится.
— Спасибо, — кивнул Уильям, неуверенно улыбнулся, еще немного потоптался на месте и быстро вышел из комнаты.
— Зато теперь быстрее уснет, — бросил Тоби, немного сердито подумав: "Вообще-то я не обязан объяснять тебе свои поступки, Берди!"
— Как скажешь, — отозвалась та, словно умела читать мысли, встала и потянулась. — Но ты ведь понимаешь, что он сейчас же кинется в гостиную и все им расскажет, да?
— Я попросил этого не делать.
— Дэн, спустись на землю! Впрочем, в любом случае расхлебывать это тебе.
— Берди, у меня нет ни малейших сомнений, что там, наверху, лежит Лорел Мун. Тем более что она чуть ли не сама в этом призналась, когда мы ее несли.
Берди пожала плечами.
— Я ведь с тобой не спорю, верно? Просто говорю, что вовсе не обязательно тот убийца и этот одно и то же лицо.
— Способ точно такой же. Ты же видела все своими глазами!
Она пожала плечами и отвернулась.
— Здесь все до единого слышали, не далее как вчера вечером, каким способом убивала Серая Леди.
Тоби сердито зыркнул на нее и заговорил очень жестко:
— Знаешь, в чем твоя беда, Бердвуд? Ты чертовски упертая. Ты никогда не станешь крутым детективом, если не научишься прислушиваться к экспертам. Мы с Милсоном видели фотографии жертв Серой Леди десять лет назад: не самое приятное зрелище. И Марго Белл, которая сейчас лежит там, убита в точности так же. Мы знаем. Ты нет. Просто поверь мне на слово, хорошо?
— Ой, заткнись! — рявкнула Берди.
Ну почему Тоби так уверен, что прав? Почему не хочет к ней прислушаться? Ведь прежде она уже столько раз оказывалась права! Половиной своей репутации он обязан ей. И только потому, что ее накрасили и причесали, как безмозглую куколку, он решил, что она в такую и превратилась?
В неподвижном теплом воздухе между ними повисло напряженное молчание. Снаружи гремел гром и лил неослабевающий дождь. Они беспомощно взглянули друг на друга, и Тоби примирительно сказал:
— Предложи лучше заткнуться чертовой погоде.
Шуточка так себе, конечно, но и этого было достаточно, чтобы Берди с грустной улыбкой ответила:
— Думаю, результат будет таким же. Ладно, старый ты ублюдок, давай посмотрим расписание. Я и сама-то очень смутно помню, где и во сколько сегодня была, что уж говорить о других.
Они вместе молча уставились в расписание. "Так-так, кое-что интересно", — подумала Берди, но не стала ничего говорить, чтобы не нарваться на еще один оскорбительный выговор. Она молча краем глаза наблюдала за Дэном, пока он изучал распорядок каждого обитателя отеля, то и дело дергая себя за губу. Собственное имя среди прочих напомнило ей об изменениях, которые Тоби в ней увидел. Берди мысленно поежилась, вспомнив свои ощущения, когда лежала там, беспомощная, замотанная в скользкую розовую накидку, а совершенно незнакомые люди трогали ее, гладили, о чем-то спрашивали.
Берди поморщилась, подняла глаза и наткнулась на внимательный взгляд Тоби. Почему-то это выбило ее из колеи, и она спросила резче, чем хотелось бы:
— Ну, что, все? Кто следующий — Эдвина?
Тоби в недоумении поморгал, потер подбородок, взглянул на часы и предложил:
— Нет, давай-ка пригласим этого парня, массажиста. С ним мы разберемся быстро, и тогда из всего персонала останется только миссис… экономка, а она, насколько я понял, будет ходить вокруг да около, пока не помрет. Приведешь его? И заодно посмотри, как там держатся остальные.
— Ладно. — Берди встала. — Ты просто влюбишься в Конрада, Дэн.
— Он что, такой гадкий, как им кажется?
— Намного хуже, зато массажист великолепный.
Со вздохом потянувшись, она вышла из комнаты, Тоби задумчиво посмотрел ей вслед.
РАСПИСАНИЕ
(день первый)
Глава 14
Тоби сразу понял, что Конрад Хантер уже имел дело с полицией. И не раз. Почти наверняка на него есть досье. Он относится к тем типам, кому каким-то образом постоянно удается выйти сухим из воды: ничего не признают, ничего не скажут добровольно. Учатся этому с колыбели. Он раскинулся в кресле, выражая кичливую расслабленность, и Тоби легко увидел за этой позой и чувственным лицом с полуприкрытыми тяжелыми веками глазами безрассудного школьника, мрачного надутого подростка, безжалостного юношу, каким когда-то был этот мужчина, обменивавшийся колкостями с другими представителями власти за другими столами в других местах.
Подтолкнув в его сторону расписание, детектив спросил:
— Вы его сегодня придерживались? Или что-то меняли?
Конрад пожал плечами и лениво протянул:
— Эта штука тут вместо Библии. Никаких изменений.
— Однако кое-что сегодня было иначе, разве нет? Марго Белл отменила свою встречу с вами. Во всяком случае, вы так сказали.
Конрад медленно улыбнулся, продемонстрировав ровные белые зубы с выдающимися клыками.
— Ну да.
— В какое время?
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68