Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Фил выключил запись:
– Ну что вы на это скажете? Вот вам коротенький фрагмент разговора, он стоит больших денег?
Сара сидела не шелохнувшись, крепко прикусив нижнюю губу: скверная привычка, которую она забрала с собой во взрослую жизнь из далекого детства, проявлявшаяся всегда в минуты наивысшего напряжения. Сейчас был тот самый случай. Материал был убойный и наделает много шороху, достаточно было опубликовать всего-то несколько фраз, чтобы своих мест лишились руководители Министерства финансов. Совершенно не исключено, что репортаж крепко тряхнет финансовую систему страны, отголоски которой будут долго гулять по всей планете. Такие заявления оцениваются большими деньгами. Но следовало не показывать заинтересованности, чтобы не поднять цену, таковы правила бизнеса.
– И это все? – произнесла Сара нейтральным голосом.
– Это только начало. Все записи будут на полтора часа. Из них получится очень хороший материал.
– Как я могу знать, что это не подделка. Где вы раздобыли эту запись?
– Все получилось совершенно случайно. Президент банка проводил совещание с операторами в нашем отделе. Всех лишних людей попросили выйти, в том числе и меня… Я оставил свой телефон на столе, с включенным диктофоном. Именно за этим столом устроился потом президент банка. Если вы прослушаете до конца эту запись, то у вас возникнет полное ощущение того, что вы сами присутствовали на этом совещании.
Эта была редкая удача, о которой мечтает каждый журналист, грезящий о Пулицеровской премии. Но выпадает она только на долю счастливчиков. Если еще добавить к этому все то, что она узнала в последние дни о банке «Империал», так под небоскребом просто закачается земля, как это бывает во время землетрясения, и нет никакой гарантии, что оно не расколется на куски.
– Вполне возможно, – показала некоторую заинтересованность Сара. – И сколько вы хотите за свой материал?
Щупленький, с узкими плечами и длинной шеей, на которой торчали плохо бритые седенькие волоски, он чем-то напомнил ей тибетского грифа. Его лучшее время находилось где-то далеко позади, и свое собственное благополучие он уже не связывал с процветанием банка, полагая, что после серьезной публикации тот просто провалится на дно, как огромный корабль, торпедированный вражеской миной. Самое лучшее в его положении, так это выжать из случившейся ситуации максимум возможностей.
Затаив дыхание, Сара ждала ответа. Допив до конца, Фил произнес:
– Я бы хотел двадцать пять тысяч долларов!
Сара Керк едва сдержала облегчение. Сумма могла быть в несколько раз выше. Но, что самое интересное, она готова была заплатить ему ее даже из собственных сбережений, если главный редактор вдруг почему-то пожадничает. Материал выйдет такой убойный, что окупит все побочные расходы!
– Хорошо, вы получите эти деньги после того, как я ознакомлюсь со всем материалом. Вас это устраивает?
– Вполне. Уверен, что это не займет у вас много времени. – Вытащив из кармана флеш-карту, он протянул журналистке. – Здесь весь собранный материал. – Широко улыбнувшись, добавил: – Если бы у меня был журналистский талант, такой, как у вас… так я бы непременно написал статью сам.
Забрав флеш-карту, Сара аккуратно уложила ее в дамскую сумочку.
– Очень надеюсь, что он стоит этих денег, – поднявшись, произнесла: – Я свяжусь с вами в ближайшие часы!
Выйдя из кафе, Сара тотчас позвонила в редакцию, в отдел «Криминальной хроники», где проработала последние пять лет. Шеф отдела, седеющий сорокавосьмилетний ловелас, не оставлявший надежду когда-нибудь заманить Сару в свою холостяцкую квартиру, выслушав короткое объяснение о «сенсационном материале», великодушно разрешил потратить остаток дня на его написание и отправился к главному редактору выбивать полосу на первой странице. Материал обещал быть скандальным.
Весь последующий день и значительную часть ночи Сара выслушивала записанную речь президента банка, сдержанные диалоги, а потом вдохновенно писала статью. Выступление президента банка, разбитое на части ядовитыми комментариями, даже непросвещенному читателю давало понять, что страна стоит на пороге коллапса, какого не знала последние сто лет. А ремарки выступающих только усиливали общую негативную картину.
Следовало бы, конечно, принести статью главному редактору в распечатанном виде – электронных версий он не переносил, – а флеш-карту отдать на корректуру. Но, подумав, решила сразу отправить статью на электронную почту главного редактора, пусть он ознакомится с этой «бомбой», как только явится на работу! И с приятным чувством легкости, какое случается лишь от хорошо проделанной работы, отправилась в мягкую кровать. Можно будет выспаться от души, компенсируя часы, потраченные ночью, не торопясь привести себя в порядок, нанести тонкий макияж, а когда она явится в редакцию, то статья со скандальным материалом уже докатится даже до вахтеров. В здание она войдет победителем, и это будут не рядовые улыбки ее коллег, а признание подлинного таланта.
* * *
Маргарет Питерсон работала в газете «Нью-Йорк пост» уже шесть лет, практически сразу после окончания колледжа. Официально ее должность именовалась помощник главного редактора, но в действительности она была секретаршей, главной обязанностью которой было напоминать шефу о мероприятиях текущего дня и подавать в десять часов утра и в обед небольшие чашечки с кофе. А еще она должна была просматривать его утреннюю почту и сообщать о наиболее значимых новостях.
Обыкновенно Маргарет приходила на полчаса раньше всех: проветривала помещение, слегка прибиралась, если в том имелась необходимость, и садилась за компьютер, чтобы просмотреть подошедший материал. В этот раз ей потребовалось всего-то десять минут, чтобы справиться со смятыми бумагами, раскиданными в совещательной комнате, забрать утреннюю почту и освободить от мусора корзину. И первое, что она сделала, устроившись за компьютер, так это заглянула в электронную почту. Первые двадцать писем пришли от коллег шефа, поздравлявших с прошедшим юбилеем газеты; еще столько же от корреспондентов, которых он курировал лично, и еще четыре статьи – три политических и одна экономическая, – претендующие на место в первой полосе. Открыв одну из них, журналистки Сары Керк, она углубилась в чтение. И чем дальше Маргарет вникала в содержание текста, тем серьезнее становилось ее хорошенькое лицо…
Шесть лет назад, незадолго до окончания колледжа, к ней подошел профессор, читавший курс лекций по истории, и сказал, что у него есть к ней серьезный разговор. Тогда она даже не подозревала, что десятиминутная беседа круто изменит ее жизнь. Как выяснилось из краткой беседы, он оказался сотрудником ФБР и присматривал студентов для работы в этой организации: по его наблюдениям, Маргарет была первым номером в составленном списке. После недолгого раздумья Питерсон дала свое согласие. И после учебы в центре ФБР она была определена в газету «Нью-Йорк пост» в качестве помощника главного редактора, и тот вряд ли даже догадывался о том, что каждое утро черный кофе с молоком в крохотной китайской фарфоровой чашечке ему приносит агент ФБР, работавший под прикрытием.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51