Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Я сам похороню своих мертвых - Джеймс Хедли Чейз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Я сам похороню своих мертвых - Джеймс Хедли Чейз

375
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Я сам похороню своих мертвых - Джеймс Хедли Чейз полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 55
Перейти на страницу:

Он снял пальто.

– Я отнесу его в ванную. Подойдите к огню, Ник.

Когда Лоис вернулась, он хмуро сидел перед камином, грея руки.

Она подошла к бару, приготовила виски с содовой.

Он взял у нее стакан и грустно улыбнулся:

– Вы всегда знаете то, что вам нужно, не так ли?

Она видела, что его взгляд был холодным и твердым.

– Что произошло? – сурово спросила она. – Я вас прошу, скажите мне. Не заставляйте меня тревожиться.

Он бросил на нее испытующий взгляд и похлопал ее по ледяной руке.

– Я огорчен, что приходится вам сообщать это, Лоис. Джулию сегодня вечером убили. Ее и Гарри. Все обвинят меня.

– О! – воскликнула она, бессильно опускаясь в кресло. – Что случилось, Ник?

– Я сидел с Бомонтом в баре, – начал Инглиш. – Тут появилась Корина. Она была пьяна и устроила мне сцену. Бар был заполнен. Все, в том числе Рис и Лола Вегас, слышали, что она мне наговорила. Она сказала, что у Джулии и Гарри связь, что это продолжается уже шесть месяцев, что Джулия находится у Гарри. Я отделался от нее и, взяв такси, поехал к Гарри. Дверь была заперта. Я позвонил. Сначала Джулия не отвечала. Затем стала кричать, что ее убивают, умоляла спасти. Я никак не мог открыть дверь. И тут загрохотали выстрелы, один, другой… Наконец мне удалось высадить дверь. Джулия лежала на полу, умирающая, – он прервал рассказ, сделал большой глоток виски, потом поставил стакан на стол и потер глаза. – Она сильно страдала, Лоис. Она не заслужила такой смерти. Она сказала, что это Шерман убил ее и что он скрылся через окно в спальне. Я держал ее на руках, пока она не умерла, – с отсутствующим видом он пошарил в кармане, потом в другом.

Лоис взяла сигарету, зажгла и дала Нику.

– Спасибо, – поблагодарил он, не глядя на нее. – Я надеюсь, что немного облегчил ее смерть. Она боялась, что я буду сердиться на нее. Мне кажется, она не сознавала, что умирает. Она умоляла меня простить ее.

Лоис вздрогнула.

– Что же было потом?

Он поднял глаза.

– Я зашел в спальню. Гарри лежал на полу, тоже мертвый. Я посмотрел в окно, но в реке никого не увидел. Было темно, и лил страшный дождь. Я хотел вызвать полицию и тут заметил пистолет. Он лежал на полу, и я поднял его. Это было идиотством с моей стороны, но я ничего не соображал. Это был мой пистолет. Долгие годы он хранился в ящике моего стола. Шерман, похоже, украл его. Только тогда я понял, что он сделал. Он поймал меня в ловушку. Дюжина свидетелей подтвердит, что Корина сообщила мне о Джулии и Гарри. Шофер такси покажет, что отвез меня к Гарри. Пистолет, из которого они убиты, – мой. Причина, время, оружие! Чего ж больше желать прокурору?

– Если это Шерман убил их, – вдруг успокоившись, возразила Лоис, – то Леон должен быть в курсе дела. Ведь он следил за Шерманом?

Инглиш выпрямился.

– Боже мой! Я совсем забыл об этом. Ну конечно же! Эд не мог выпустить его из виду. Ну что ж, на этот раз мы задержим его. Попробуйте найти мне Эда, он должен быть у меня.

Набирая номер, Лоис спросила:

– Вы не уведомили полицию?

– Нет, я уехал. Я хотел подумать.

– Вы забрали пистолет?

– Да.

Леон на другом конце провода снял трубку.

– Алло?

– Это Лоис Маршалл, – сказала Лоис. – Вы следили за Шерманом весь вечер?

– Он не выходил из своей квартиры, – ответил Леон. – А что произошло? Почему вы звоните?

– Он сказал, что Шерман не покидал своей квартиры, – передала Лоис Инглишу. – Вы уверены, что Шерман не выходил? – спросила она у Леона.

– Естественно. Оба выхода были под наблюдением моих ребят. Потом я каждые полчаса подходил к его двери. Радио не переставало греметь, и свет горел в окнах.

– Он уверен, что Шерман не покидал квартиры, – повернулась она к Инглишу.

– Велите ему, чтобы немедленно приехал.

– Пожалуйста, приезжайте ко мне, – сказала она в трубку. – Франк-стрит, двадцать четыре. Последний этаж. Это срочно.

– Я жду Инглиша, – нетерпеливо проговорил Леон. – Что могло произойти?

– Я не могу вам этого сказать по телефону. Немедленно приезжайте.

– Хорошо, – проворчал Леон и повесил трубку.

– Не хотите, чтобы я вызвала мистера Крайля? – спросила Лоис.

– Да, но я не вижу, что он может сделать для меня.

Пока она набирала нужный номер, Инглиш ходил по комнате.

– Джулия не могла ошибиться, – бормотал он. – Это, конечно, Шерман все подстроил. Этот болван Леон обещал не спускать с него глаз.

Лоис произнесла несколько слов и повесила трубку.

– Он придет, – она бессильно опустилась в кресло. – Вы не должны были трогать свое оружие, Ник.

– Это не имеет никакого значения, – ответил Инглиш, продолжая шагать по комнате. – Я все равно не имел бы ни малейшей надежды спастись. Я должен придерживаться абсолютной истины, Лоис, если хочу избежать суда. Мне необходимо доказать, что Шерман украл у меня пистолет.

– А как случилось, что Корина узнала о Джулии?

– Я не знаю… Разве что… – Он немного подумал. – Ну конечно, это так. Рой заставлял Джулию «петь». Он, вероятно, обнаружил, что она с… Гарри… И сказал Корине.

– А вам не кажется, что скорее Шерман подучил Корину?

– Ну-у, это уж слишком…

– Нет! Откуда Шерман мог знать, что вы придете туда в точно положенное время, если не сам все это организовал? Корина, безусловно, замешана в игре, но она пешка.

– Наверное, вы правы, – согласился Инглиш. – Если бы только можно было заставить ее подтвердить это! Как только придет Леон, я отправлю его к ней. Если нам удастся вырвать у нее правду, мы сможем доказать, что Шерман подстроил все.

– Я сама пойду к ней, – Лоис вскочила на ноги. – Вам нужно поговорить с Леоном. Ему бесполезно тратить свое время на Корину. Пока вы тут все выясните, я привезу ее.

– Она не поедет.

– О, она послушается, – сказала Лоис, и лицо ее стало жестким. – Это я вам обещаю.

Лоис забежала в ванную и вскоре вернулась, натягивая плащ.

– Я буду через полчаса, – пообещала она.

– Мне очень неприятно, что вы отправляетесь, – сказал Инглиш. – Идет сильный дождь.

Лоис попыталась улыбнуться:

– Ничего, не сахарная. До скорой встречи.

Он взял ее за руку:

– Я просто не знаю, что бы делал без вас.

Она поспешно высвободилась и направилась к двери, скрывая слезы.

– До скорой встречи, – повторила она хриплым голосом.

1 ... 39 40 41 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я сам похороню своих мертвых - Джеймс Хедли Чейз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Я сам похороню своих мертвых - Джеймс Хедли Чейз"