Думаю, к тому времени я научусь правильно пеленать младенцев.
Катрина нежно провела пальчиком по линии его подбородка.
— Вообще-то, дорогой, у меня сложилось впечатление, что это самое романтичное признание в моей жизни.
Кажется, напряжение спало. Однако Рик все равно был еще настороже.
— Должен сразу предупредить, я не знаю, насколько хорошим мужем я буду, дорогая, так же как и отцом. Так же я, хоть убей, не знаю, зачем тебе нужен человек, которого недавно назвали моральным уродом. Правда, это мы так развлекались с Фрэнком в баре, и он был подшофе. Его-то можно простить, но не меня.
— Я люблю тебя, Катрина. Я никогда никому не говорил этих слов. Никогда по-настоящему не понимал, что они значат, зато теперь я всей кожей чувствую это. Я люблю тебя всеми силами души. Конечно, я не могу предсказать, что принесет нам завтрашний день, чем более послезавтрашний. Но я могу обещать одно: я не покину тебя до тех пор, пока ты сама не выставишь меня за дверь. Но даже тогда я никогда не смогу тебя разлюбить.
Тут уж Катрина не выдержала и зарыдала.
— Никогда — это слишком долго.
— Думаю, не слишком, — прошептал он. — Это только начало.
Эпилог
Лучи полуденного солнца лениво ласкали раскаленный песок пляжа. Начинался еще один прекрасный весенний денек.
Катрина прикрыла глаза, блаженно улыбаясь самой себе. Рядом с ней, растянувшись на песке во весь рост, подставив солнцу свою спину, блестящую от воды и масла, лежал он. Ее сердце по-прежнему начинало страстно биться, когда она смотрела на него. До сих пор при одной только мысли о нем она начинала краснеть, хотя вот уже два года была миссис Блэйн.
— Дорогая, может быть, ты намажешь свои очаровательные ножки кремом от загара? Не то обгоришь.
— Что? — Катрина посмотрела в сторону, где сидела дорогая ее сердцу пожилая женщина, с которой они за последнее время так сдружились, что уже не могли представить жизни друг без друга. — Я надену футболку и длинные шорты, Грэйси. Остальная часть ног пускай загорает. Надо же погреться на солнышке. А то я совсем бледная.
Покачивая на руках свою полугодовалую внученьку, пожилая женщина пощелкала языком тем особенным образом, как могут это делать только матери и бабушки. В особенности бабушки.
— Да ладно, Катрина, перестань прятаться за широкими одеждами. Если ты после родов немного потолстела, то это вполне нормально. Ты же давно не подросток. — И бабушка заботливо закрыла полупрозрачной пеленкой личико ребенка. — Неужели тебя так закритиковал мой сын? Не поверю ни на одну минуту. А если он что и сказал в порыве страсти, только свистни, я его поставлю перед тобой на колени, и он будет извиняться.
Поначалу Катрина была сбита с толку темой разговора, но потом звонко рассмеялась.
— Нет. Рик самый лучший и внимательный муж на свете, Грэйси. В течение последних месяцев беременности Рик даже и вида не подал, что замечает мой раздувшийся живот. А я ходила как толстый пингвин или утка, важно переваливаясь с ноги на ногу. Так что проблем нет. Надеть широкие одежды — целиком моя идея.
— В таком случае очень глупая.
— Да уж, может, и глупая, но для меня это важно.
Ты думаешь, я не мерила сегодня купальник? Результат я прекрасно видела в зеркале. — И она рассмеялась, подняв черные очки на макушку. — Ты только посмотри на него, — прошептала она с гордостью. — Ты когда-нибудь видела более потрясающего мужчину?
Грэйси с трудом оторвала свой взгляд от ребенка и посмотрела в сторону, которую указывала Катрина. Почти у самой воды Рик вел за руку подросшую Хизер к тому месту на пляже, где было достаточно мелко и где волны не были такими высокими.
— Да уж, наверное, не видела, — важно проговорила Грэйси. — Если бы хоть однажды встретила, то непременно вышла бы за него замуж. Вместо этого я отдала свою жизнь на то, чтобы вырастить его совершенным мужчиной и хорошим мужем для другой.
— И эта другая благодарит тебя от всей души. Ты проделала потрясающую работу.
— Спасибо, дорогая. Ты сама тоже проделала большую работу. У тебя двое потрясающих детишек, — ее голос прервался. — Я самая счастливая бабушка на свете.
Внутри Катрины ширилось и росло теплое чувство. Она невольно потянулась к ребенку и нежно погладила его.
— Сабрина Лин Блэйн, — прошептала она, — я надеюсь, что жизнь будет к тебе такой же благосклонной, какой была к твоей мамочке и старшей сестренке.
Малышка в ответ лишь захлопала карими глазами и довольно залепетала. Катрина поцеловала ее в щечку, затем обратила свой взор в сторону своей старшей девочки, которая играла в воде с отцом. До женщин доносился их счастливый смех.
К пяти годам Хизер стала довольно высокой девочкой, и правильные черты ее лица уже говорили о том, какой красавицей она будет в недалеком будущем. Девочка стала настоящей папиной дочкой, чего совершенно не ожидала Катрина. Она с нетерпением ждала возвращения Рика домой и потом, довольная, бросалась в его объятия. И Катрине приходилось долго ждать, чтобы обнять мужа. Кажется, Рик был без ума от своей дочери.
Не меньше он любил и Сабрину, несмотря на то что та была еще совершенно маленькой и даже не умела разговаривать.
— Знаешь, возможно, вскоре у меня будет причина надевать просторную одежду, — загадочно произнесла Катрина. — Прошлой ночью Рик намекнул мне, что после двух девочек он хочет парня. Себе в компанию.
Грэйси рассмеялась.
— Ну, если ты думаешь, что я буду тебя отговаривать, даже не мечтай. Я считаю, чем больше детей, тем веселей.
— Да уж, узнаю в Рике тебя. Ведь он сказал то же самое. — Рассмеявшись, Катрина откинулась в кресле и выставила ноги на солнце. — Кстати, знаешь, ведь моя сестра Лора тоже беременна.
— Да? Неужто это та особа, которая замужем за миллионером, не любящим ни детей, ни животных?
Мне кажется, что у них будет полный дом орущих сорванцов.
— Да, похоже, ты права. У Лоры, кажется, будут близнецы. Близнецы! Можно ли в это поверить? У них уже есть двое. А ведь они женаты всего четыре года. Так что…
Грэйси лукаво посмотрела на нее.
— В таком случае можешь взять с нее пример.
— Ну, у нас-то впереди куча времени, — прошептала Катрина. — Мы же решили любить друг друга вечность.
— Неужели ты по-настоящему поверила в вечную любовь?
— Я поверила, потому что встретила ее сама. Рик научил меня ей. Именно он доказал мне, что мы родственные души. Так, словно я всегда знала: мы с ним одно целое и я — лучшая его часть. — Катрина взволнованно взяла горсть песка в руку, и он заструился у нее сквозь пальцы.
Когда сильно чего-то хочешь и веришь, мечты имеют обыкновение сбываться. Надо лишь прислушаться к себе, к желаниям своего сердца. Результаты не заставят себя ждать. И тогда ты поймешь, что настоящая любовь не сказка, не миф, не выдумка.