Глава 14
А в эту минуту Артур находится совсем рядом с пчелами. Точнее,среди пчел, а если быть совсем точным, то в окружении многих сотен пчел,издающих звуки, более всего напоминающие пение. Выражая свою солидарность скоролевой, пчелы исполняют трудовую песню. А королева тем временем быстро иритмично дергает лапками, словно сбивает ими масло. От этих движений брюшко еесодрогается, и кончик его то расширяется, то сжимается. Королева занятаизготовлением волшебной капли, и эта работа дается ей нелегко. Время от временипридворная пчела смачивает ей росой усики.
Артур смотрит и не верит своим глазам. Неужели вся этасуматоха, все эти конвульсии из-за него? Неужели ради него сотни пчел бросилиработу и помогают своей королеве произвести ту единственную каплю меда, котораяпоможет ему вернуть свой прежний рост и победить Ужасного У?
― Как там, еще долго? ― зевая, спрашиваетБарахлюш.
― Не менее получаса, если, разумеется, ей дадутспокойно работать и ничто этой работе не помешает, ― зевая еще болеесладко, отвечает Лингванюх.
К сожалению, его опасения не напрасны. Ибо именно в этуминуту к дуплу старого дуба направляется группа пожарников, получивших заданиеуничтожить всех его обитателей.
― Вот оно! ― издалека указывает на дупло Арман.
Храбростью Арман никогда не отличался, поэтому предпочитаетдержаться подальше от дерева.
Командор Бельрив подходит к дереву и окидывает егооценивающим взором.
― Отлично! За работу! ― хлопая в ладоши,обращается он к подчиненным.
Пожарники начинают действовать. Одни собирают большуюпожарную лестницу, другие натягивают плотные комбинезоны, призванные защититьих от укусов пчел. Сам командор, надев пластиковые перчатки, подтаскивает кдубу огромный баллон с нарисованными на нем черепом и скрещенными костями― как на пиратском флаге.
Лицо человека, явившегося к лейтенанту Балтимору, тожеотчасти напоминает лицо покойника ― по крайней мере, по цвету. Да иулыбка его больше смахивает на оскал черепа. Впрочем, если все, что он говорит,правда, тогда удивляться нечему. От таких апокалиптических видений, о которыхон рассказывает, любой позеленеет.
― Говорю же вам, они вернулись! Их тысячи, и онигораздо больше, чем были в прошлом году!
― Вы говорите глупости, гражданин! Саранча прилетаетне раньше, чем созреет зерно, а это случится месяца через два. Быть может, вы сутра перебрали аперитива? ― спрашивает лейтенант.
Он бы с удовольствием проверил его на алкоголь, только унего под руками нет тестера.
― Я их видел точно так же, как вижу сейчас вас!― вопит человек, окончательно утратив остатки разума. ― Ониогромные, у них целая организация во главе с начальником, который имикомандует!
Лейтенант и его напарник Симон в недоумении переглядываются.
― Послушайте, гражданин, у нас есть дела поважнее, чемловить вашу чертову саранчу. В окрестностях появился бродяга. Подозрительныйтип и наверняка очень опасный!
― Надо проверить по картотеке, не успел ли он ужегде-нибудь наследить, ― говорит Симон, доставая ящик.
Полицейские перерыли картотеку грабителей, бандитов,налетчиков и прочих злоумышленников, все напрасно. Ни на одной фотографии небыло лица, даже отдаленно напоминающего физиономию Урдалака.
― Послушайте, идите домой и выспитесь хорошенько,― велит лейтенант посетителю, который, потрясенный привидевшимся емукошмаром, никак не может уйти.
― Я вас предупредил! Не жалуйтесь, когда они захватятгород! ― пророческим тоном вещает он, грозя пальцем полицейским.
Но полицейские только сочувственно улыбаются ему в ответ.
― В тот день, когда кузнечики захватят город, япоставлю тебе стаканчик! ― снисходительно произносит лейтенант.
Внезапно улыбка сползает с лица Симона, и он осторожнотрогает шефа за плечо. А когда шеф оборачивается, дрожащей рукой указывает емуна окно. За окном в чистом синем небе парит гигантский комар с восседающим унего на спине осматом.
Глаза Симона медленно вылезают из орбит, челюсть отвисает.Ничего подобного он не видел даже в кино. Лейтенант Балтимор тоже не можетпонять, что же такое за окном ― мираж или настоящий монстр?
― Ннно... но эттто... это не саранча, это... комар!
― Какая разница! ― пожимает плечами посетитель.― Теперь ты должен мне стаканчик, приятель! ― добавляет он ивыходит, хлопнув дверью.
Между тем небо стремительно темнеет. Выскочив на улицу,полицейские замирают на пороге рядом с напророчившим нашествие посетителем.Небо над городом уже совсем черное. Но причиной тому не солнце, решившее пойтиспать в неурочное время, и не грозовая туча. Множество гигантских комаровзакрыли солнце так же плотно, как прячет его облако, состоящее из выхлопныхгазов. Зрелище впечатляющее. Наверное, во время последней войны немецкие самолетытакими же плотными тучами закрывали лондонское небо.
― Это, того самого... нашествие инопланетян! Точнооно! Пока это только передовые отряды! То ли еще будет! ― со знанием делапроизносит зеленолицый посетитель.
Неожиданно в голову лейтенанта Мартина Балтиморазакрадывается ужасная мысль: а что, если это дьявол мутировал и распался намножество мелких чертей? Впрочем, какие же они мелкие...
Лейтенант оборачивается к напарнику и видит, что молодойполицейский от ужаса даже перестал дышать.
― Симон? Полагаю, пора вызывать подкрепление!
Сторожевая пчела, несущая караул у входа в дупло, пытаетсярешить вопрос: зачем она попросила перевести ее в отряд воздушной полиции,вместо того чтобы спокойно трудиться сборщицей. В самом деле, когда видишь, какк дуплу медленно ползет огромная лестница, отчего-то сразу не хочется игратьпервые роли. Пчела наклоняется к своей товарке.
― Полагаю, пора вызывать подкрепление!
Артур с друзьями по-прежнему наблюдают за работой пчелинойкоролевы, которая все быстрее и быстрее машет лапками и вихляет брюшком.Влетает сторожевая пчела со срочным донесением. Королева рада прервать процесси немного передохнуть. Она подробно расспрашивает сторожевую пчелу о нависшейнад ульем угрозе, а потом отдает приказ готовиться к бою. Мгновенно пчелыприходят в движение. Урчат моторчики, лязгают жала, и желтобрюхое полосатоевоинство выстраивается поотрядно и повзводно.