Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Театр одного демона [= Пьеса должна продолжаться ] - Роберт Шекли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Театр одного демона [= Пьеса должна продолжаться ] - Роберт Шекли

457
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Театр одного демона [= Пьеса должна продолжаться ] - Роберт Шекли полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 89
Перейти на страницу:

– Я тоже могу кое-что рассказать вам! – подхватилсэр Оливер. – Совсем недавно я пытался развести костер, но у меня ничегоне получалось. Так вот, этот синьор Антонио зажег огонь с первой попытки, нокак!.. Указательным пальцем!

– Указательным пальцем… и чем еще? – спросила матьИоанна таким тоном, что даже самому невнимательному собеседнику стало бы ясно:она также может кое-что рассказать об этом подозрительном типе.

– В том-то и дело, что ничем. Он просто направилуказательный палец на кучу хвороста, и пламя вспыхнуло само собой. Он говорит,это старый факирский трюк, которому его научили на Востоке. Но я лично считаю,что здесь дело не обошлось без магии!

С минуту мать Иоанна молча смотрела на сэра Оливера, а затемрассказала про то, как Аззи распутал узел.

– Согласитесь, это уже выходит за всякие рамки, –сказал сэр Оливер.

– Да, конечно.

– И совсем это не обычные фокусы, которым можнонаучиться на восточном базаре.

– Несомненно, – кивнула мать Иоанна. – И естьеще одна весьма подозрительная деталь, которая поможет нам вывести его начистую воду. Вы заметили, что в глазах у этого Антонио горят красные огоньки?

– Как я мог забыть об этом! – вскричал сэрОливер. – Если я не ошибаюсь, красные огоньки в глазах служат одним изпризнаков, по которому определяют демона, скрывающегося среди людей?

– Да, – сказала мать Иоанна. – Я читала обэтом в «Практическом руководстве по изгнанию демонов и прочей нечистой силы».

И в это самое мгновенье из кустов, обступивших полянуплотным кольцом, показался Аззи. Насвистывая какой-то незатейливый мотивчик, онвышел к костру, неся на плече только что убитого молодого оленя.

– Я буду рад, если благородные дамы и господа позволятмне угостить их сегодня ужином. Быть может, кто-либо из слуг позаботится ожарком из оленины? Я бы хотел пойти к ручью. После охоты на оленя полезнонемного освежиться.

Глава 4

На следующее утро путешественники проснулись рано, еще дорассвета. Когда первые лучи солнца стали пробиваться сквозь густую листву, ониуже уложили вещи, наскоро позавтракали и свернули лагерь. Этот день прошелстоль же однообразно, как и предыдущий: извилистыми тропинками пробирались оничерез лес, поминутно оглядываясь по сторонам – не мелькнет ли за деревьямикожаная куртка разбойника, не послышится ли грозное рычание дикого зверя? Новсе обошлось на удивление благополучно: никого страшнее комаров они неповстречали.

Когда день перевалил на вторую половину, сэр Оливер и матьИоанна, словно сговорившись, начали ежеминутно привставать на стременах,надеясь приметить хоть малейший просвет меж деревьями. Оно и понятно: странныйслучайный попутчик, взявшийся провести их через лес одному ему знакомойдорогой, обещал, что к вечеру они доберутся до трактира.

И вот как раз в тот момент, когда благородный рыцарь ичестная монахиня уже потеряли последнее терпенье и стали бросать на Аззи косыевзгляды, красноречиво говорившие о том, какого мнения они оба придерживаются обэтом бессовестном обманщике, за очередным поворотом их ждал сюрприз: на широкойполяне стоял каменный двухэтажный дом с примыкающими к нему пристройками –большим деревянным сараем, просторным хлевом и загоном для скота. Вывеска наддверью указывала на то, что это трактир.

Брат Франциск, бывший здесь за хозяина, встречал гостей упорога. Он радушно приветствовал уставших путников, мечтавших о горячей воде,чистой постели и ночлеге под крышей.

Аззи пропустил своих спутников вперед. Входя в трактир самымпоследним, он вручил брату Франциску увесистый мешочек с серебром:

– Вот вам вознаграждение за аренду помещения.

И, сам засмеявшись своему каламбуру, Аззи как-то страннопоглядел на брата Франциска. Тот отшатнулся, словно увидел привидение.

– Прошу прощения, сударь, – пролепетал он,запинаясь. – Быть может, я обознался, но мне кажется, что я вас где-товидел.

– Вполне возможно. Мы могли случайно встретиться вВенеции, – ответил Аззи, обнажая в улыбке острые белые клыки.

– Нет, это было не в Венеции, а во Франции. Да-да,теперь я припоминаю: ведь мы познакомились при весьма странных обстоятельствах.Случилось великое чудо – мертвый воскрес…

Аззи хорошо помнил тот случай, о котором рассказывал братФранциск, – ведь он имел самое прямое отношение к чудесному воскресению измертвых, – однако хитрый демон отнюдь не собирался признаватьсятрактирщику в умении творить подобные чудеса. Деликатно улыбнувшись, он покачалголовой.

После этого краткого разговора брат Франциск был необычайнозадумчив и рассеян. Показывая новым постояльцам комнаты и выслушивая ихпожелания насчет обеда, бедный монах путал слова и заикался, чего за ним сродуне замечалось. Искоса поглядывая на Аззи, в тот момент непринужденнобеседовавшего с двумя дамами, брат Франциск потихоньку плевал через левое плечои творил крестное знамение – разумеется, когда думал, что на него никто несмотрит.

Когда Аззи попросил трактирщика отвести ему отдельнуюмаленькую комнатку во втором этаже, брат Франциск тут же согласился; однако,проводив Аззи наверх, бедный доминиканец, казалось, окончательно потерялрассудок. Спустившись с крутой деревянной лестницы, он встал посредипросторного каминного зала, где были накрыты столики для постояльцев, поднес ксамым глазам ладонь с лежащими на ней серебряными монетами и начал пристальноих разглядывать, что-то тихонько бормоча себе под нос. Наконец он сделалнесколько нерешительных шагов к сэру Оливеру и матери Иоанне.

– Скажите… – произнес он заплетающимся языком, –этот самый… ваш попутчик… вы давно с ним знакомы?

– Нет, не очень, – осторожно ответил сэрОливер. – А в чем, собственно, дело? Он слишком мало заплатил вам за столи кров?

– Нет-нет, нет. Как раз наоборот.

– То есть как?

– Ну… я спросил с него шесть сантимов за комнату вверхнем этаже, и он согласился. Он заплатил сразу – вытащил из кармананесколько мелких медных монет и протянул их мне. Но только я хотел взятьденьги, как он сжал кулак, сказав при этом «черт побери, я мог бы быть болеещедрым», затем подул на свой указательный палец и ткнул им в монетки, зажатые вкулаке. Так что же вы думаете? Когда он снова раскрыл ладонь, все монеты былисеребряными!

– Серебряными! Вы уверены в этом? – воскликнуламать Иоанна.

– Ну, конечно. Самое настоящее серебро. Вот, взглянитесами.

1 ... 39 40 41 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Театр одного демона [= Пьеса должна продолжаться ] - Роберт Шекли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Театр одного демона [= Пьеса должна продолжаться ] - Роберт Шекли"