Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Я – Орк. Том 5 - Евгений Лисицин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Я – Орк. Том 5 - Евгений Лисицин

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Я – Орк. Том 5 - Евгений Лисицин полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 64
Перейти на страницу:
принимая удары когтей на крепкое топорище и впечатав кулак прямо в его морду. Оглушенный демон еще несколько раз взмахнул лапами. Признаю, он был очень силен, и я с трудом оставался на ногах, лучше не затягивать. Чуть отступив, подсек его топором и ударил по шее. Он уперся руками, но я усилил нажим и медленно и неотвратимо приближался к заветной цели. Кажется, в последний миг он собрался просить пощады, да не успел. Я вонзил светящее лезвие прямо в горло, отсекая уродливую башку.

Убийство вожака заняло несколько секунд, за которые остальные потрошители едва успели прийти в себя и встать. Ослепленные яростью, они не заметили обезглавленного тела и снова набросились на меня, я убил их тремя мощными ударами, не позволяя добраться до себя с помощью мощного барьера. Мой дар демонолога активно поглощал их сущности, вызывая бегущие по зеленой коже табуны мурашек. Приятно! И мне хотелось больше!

Оставшиеся в живых демоны поспешно упали на землю с задранными лапами. Я с трудом сдержал рвущуюся наружу ярость и выкрикнул:

— Смельчаков больше нет? Тогда живо встали и пошли за мной!

Не оборачиваясь, я развеял пентаграмму и направился к подсобке. Вид частично выпотрошенной туши архидемона впечатлил потрошителей не меньше, чем наша короткая схватка.

— Берете его и аккуратно выносите наверх. Попытаетесь напасть на кого-то из моих слуг, сбежать или повредить ношу, я не просто поглощу вас, но и устрою тысячелетние муки. Все понятно?

Демоны дружно заскулили и закивали с таким энтузиазмом, будто от этого зависели их жизни. Ах да, оно так и было.

— Сделаете все без замечаний, и отпущу вас обратно. Мина, присмотри за ними.

Я совершенно не опасался отпускать дриаду вместе с семеркой оставшихся демонов. Прекрасно чувствовал, что они утратили всяческую волю к сопротивлению, вон, даже не дернулись в сторону рыжей девушки, хотя душа одаренного для демона все равно что кусок сладкого пирога. Вдобавок они с Сати легко уничтожат этих слабаков.

Сам я подошел к наблюдавшему со стороны Барбатосу. Герцог заговорил, не дожидаясь вопроса:

— Неплохо. Ты отлично справляешься с демонами за счет своей ярости, они чувствуют сильную примитивную тварь и боятся ее. Но нужно же и умения применять! Для чего мы с Фокси развивали науку? Мог бы не заниматься кровавыми убийствами и просто набросить на них ярмо. Ты же знаешь плетение!

— Ну да, но в чем здесь веселье? — рассмеялся я и хлопнул его по спине. — На самом деле, это не такой надежный вариант. Сейчас они сломаны, а от ярма постоянно пытались бы избавиться. И вдруг у кого-то бы получилось?

— У хорошего демонолога подобное невозможно.

— Так я на первом курсе учусь, забыл? Мы сейчас не в том положении, чтобы допускать ошибки. Хватит с нас этого печального штурма.

Барбатос пожал плечами, не собираясь продолжать спор, и сменил тему:

— Ты уверен, что их стоит отпускать?

— Почему нет? Велиал знает, где мы находимся, ничего секретного они не сдадут. Зато он получит щелчок по носу и будет вынужден действовать, нарушив планы, в идеале совершит страшную ошибку.

— Он не идиот и догадается, для чего нам дохлый Мурмур.

— Странно, он же послал его прямо к нам, то есть по умолчанию должен знать, что у нас его тело?

— Пожалуй. — Герцог не нашел ответа на мой вопрос и ограничился кивком.

На тайной базе масонов больше не нашлось ничего особо ценного, я аж расстроился. Посох с черепом неизвестного демона сломался в нескольких местах и превратился в бесполезную палку для хэллоуина, жезл разрядился, а другие артефакты или высосала сладкая парочка, или они оказались бесполезным хламом.

Единственная ценная находка состояла из нескольких пачек наличных разных государств, плюс мешочек с драгоценными камнями и золотыми римскими динарами. Барбатос быстро обнаружил спрятанный за расшатанным булыжником примитивный сейф и вскрыл его щелчком пальцев.

На всякий случай еще раз проверив все помещения вместе с Барби и не найдя ничего интересного, я двинулся наверх по широкому и удобному грузовому пандусу. Выход из него занимал чуть ли не половину помещения в доме снаружи, который мы обнаружили. Потрошители уже выволокли Мурмура и тащили его по лесу, страдая от холода. Ну да, не май месяц и не так жарко, как в аду. На мой взгляд там вообще должно быть морозно, нет ничего страшнее замерзшей ледяной пустоши.

Мы без особых проблем вышли к развилке, где я отпустил потрошителей обратно. Похолодало и окончательно стемнело, мы ждали Астрид в машине с выключенными фарами, греясь и поедая захваченные Миной бутерброды. Максвеллу доставались лучшие куски от жалостливых девушек — он пробежал несколько километров, прежде чем смог позвонить и объяснить, куда нужно ехать.

В салоне царила удивительно дружелюбная и теплая атмосфера, переданная по кругу Чаша Изобилия порадовала легким сладким вином. Мы болтали и шутили, и, если закрыть глаза, можно было представить, что мы находимся на пикнике.

Свет приближающихся огней я встретил с улыбкой, которая живо слетела, когда я рассмотрел прибывшие машины. Это был нифига не мой конвой.

Глава 16

Ложная тревога, машины были не мои, зато сидевшие в них воины принадлежали мне, правда, на временной основе. Броневики с открытыми кузовами в декабре казались паршивой идеей, там же внутри все перемерзнут, но выскочившие на мерзлую землю гномы выглядели бодрыми и веселыми, с раскрасневшимися щеками и довольными улыбками. Следом показалась большая бочка с краником, и полетели пустые бутылки.

— Вы вообще охренели⁈ — без прелюдий обратился к главному железнобороду. — Вы же отправились на серьезное задание!

— Дык мы абсолютно серьезно к нему подходим! А это так, чай для сугреву и энергетический морс! — с ухмылкой ответил мне гном. — Можешь сам проверить! У нас все строго, как в аптеке!

Я окинул его недоверчивым взглядом и принюхался, пахло действительно травами без спиртового духа. На всякий случай проверил и бочку, и бутылки — все как говорил гном.

— А радуемся мы, что наконец получили серьезную работенку, а не сторожить здания, на которые никто не нападает! — Он осмотрелся с деловитым видом. — Ну, где там тот гигантский демон?

— Идем за мной. — Мы не стали вываливать тушу Мурмура на дорогу и спрятали ее на обочине.

Оценив объем работ, железнобород громко хмыкнул:

— Не возражаешь, господин, ежели мы еще и дров себе нарубим? В кузовах еще достаточно места

1 ... 39 40 41 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я – Орк. Том 5 - Евгений Лисицин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Я – Орк. Том 5 - Евгений Лисицин"