превозмогающие во славу великого господина Гван-Ло… для детишек вполне себе занимательное чтение.
Генерал сдавленно зарычал.
Кау-Рук патетически воздел руку.
— Вам мало? Тогда в рамках расследования по обвинению в государственной измене я требую от вас, господин генерал Баан-Ну, открыть командному совету доступ к своим личным файлам. Отказ, согласно статье сто девятнадцатой устава звездоплавания Рамерии, рассматривается как неоспоримое доказательство измены. Не сомневаюсь, что мы увидим там много любопытного.
Баан-Ну, обещая пылающим взором ретивому штурману все муки ада, взвыл:
— Мне нечего скрывать! Вот!
Он схватился за клавиатуру, вводя пароли.
Кау-Рук невозмутимо продолжил:
— Назовите члена совета, который просмотрит ваши файлы и вынесет решение.
Генерал не колебался.
— Полковник Мон-Со, командир корабельной авиагруппы!
Кау-Рук пожал плечами.
— Быть по сему. Пожалуйста, господин полковник, просмотрите и озвучьте нам.
Мон-Со защёлкал кнопками, зачитывая.
— Так… Отчёт астрономов с предварительными выводами по Беллиоре… Прокладки курса от Рамерии до Беллиоры, три варианта… Прокладки курса от Беллиоры до Рамерии, два варианта… Сводка потребления энергии реактора, чуть-чуть не доделанная… Справочник по астронавигации и прилагаемые к нему типовые программы расчётов… Это, как я понимаю, заготовленные впрок тексты сообщений о прибытии на Беллиору для разных ситуаций. Одно совпадает с тем, что мы отправили после посадки… Шахматы, игровая программа… Учебник шахматной теории… Так, а это… Текстовый файл с набросками характеристик на высших офицеров экспедиции… Что?!
Мон-Со выпучил глаза и издал странный горловой звук. Резко отстранился.
— Господа офицеры, я отказываюсь копаться в этом дальше. После слов «орально уступчив», употреблённых генералом в мой адрес, я… извините, не гарантирую своё объективное отношение к этому… позорищу народа менвитов, как охарактеризовал его полковник Кау-Рук! Всецело поддерживаю выдвинутые обвинения.
Баан-Ну едва удар не хватил. Он вскочил и завопил:
— Что?! Там написано «морально устойчив»!!!
Кау-Рук повернулся к соседу.
— Господин военврач Лон-Гор! Продолжите знакомство с файлами, и сообщите совету, чьё прочтение соответствует действительности.
Лон-Гор обошёл стол и склонился к экрану. Потёр подбородок и нахмурился.
— Полковник прочитал, как есть. Лично я, как врач, не имею ни малейших причин сомневаться в его зрении. А как психолог, я бы категорически не рекомендовал зачитывать эти характеристики вслух!
— В таком случае, — предложил Кау-Рук, — переходите к следующим файлам.
— Список личного состава с основными данными — возраст, образование, и прочее, — Лон-Гор быстро листал страницы, нажимая кнопки. — Какие-то таблицы с техническими терминами, которые мне ничего не говорят. Похоже на складские ведомости… Краткая сводка травм и заболеваний моего же авторства… Большой текстовый файл, озаглавленный… э-э-э… извините, «Гван-Ло в поисках изумрудного стержня»…
Офицеры загудели, как потревоженный осиный улей. Баан-Ну судорожно хватал ртом воздух.
Кау-Рук повысил голос, перекрывая шум.
— Господин главный энергетик Зик-Ши, будьте любезны сесть рядом с господином Лон-Гором во избежание разночтений. И что же там в этом файле?
— Это художественный текст. — Лон-Гор вновь наклонился к экрану. — Итак… «В то утро геморрой Гван-Ло особенно разыгрался и не позволил проявить какое-то разнообразие в обычных развлечениях. Правителю пришлось ограничиться всего тремя…» Господа, мой язык отказывается читать это вслух. Как врач, я бы рекомендовал применить к автору подобной похабщины электрошок и флеосодержащие препараты.
Ропот в зале начал перерастать в гвалт, который тщетно пытался переорать вскочивший и всклокоченный генерал.
— Я этого не писал!!!
Лон-Гор поднял брови и сказал:
— Интерес к подобной тематике, как со стороны написания, так и со стороны чтения, в любом случае является серьёзным препятствием для занятия командных должностей.
— Доктор, вы могли бы оформить это утверждение документально? — уточнил Кау-Рук.
— Не то что могу — обязан. — Лон-Гор пожал плечами. — Как начальник медицинской службы экспедиции, сразу же после совета занесу в бортжурнал. Придётся освежить в памяти некоторые специальные термины… никогда не думал, что они мне здесь понадобятся.
Штурман встал.
— Господа офицеры, на основании обнаруженных материалов и прозвучавшего заключения врача, ставлю вопрос о низложении генерала Баан-Ну с поста командира экспедиции. Как первый офицер, принимаю командование экспедицией на себя. Голосуют все, кроме меня и генерала. Кто «за»? «Против»? Воздержавшиеся? Принято единогласно.
Он включил звонок, вызывая охрану.
— Сержант, сопроводите бывшего генерала в карцер. Он низложен решением командного совета, приказ будет оглашён в течение часа.
Мон-Со, побарабанив пальцами по столу, сказал:
— Это всё правильно, командор, но не снимает вопроса о том, как рапортовать на Рамерию о прекращении экспедиции.
Штурман, перебравшийся в освобождённое генералом кресло, сложил пальцы "домиком".
— Экспедицию прекращаем согласно статье семь-один устава. Обнаружена способность местной агрессивной фауны проникать на звездолёт, имеющиеся средства не позволяют это предотвратить, отчего экспедиция понесла потери в личном составе. Добавим к этому токсичность атмосферы, вызывающей галлюцинации… чтобы ни у кого не возникло соблазна продолжать безнадёжную и сверхзатратную затею. Вина, естественно, лежит на генерале — утрата бдительности в погоне за своими безудержными фантазиями и противоестественными страстями, сами понимаете. Что касается рапорта, то он должен быть максимально точным, а у нас тут есть пленные с обеих сторон. Предлагаю провести переговоры с беллиорцами насчёт обмена всех на всех… какое-то время это займёт. И вот потом уже напишем скрупулёзно точный отчёт. Никаких пленных нет и не было, следовательно, и разумной жизни мы здесь не нашли, кроме галлюцинаций и генеральских фантазий. В которых кто угодно заплутает, особенно после появления в них Правителя Гван-Ло.
— Ха! Умно, — хмыкнул Мон-Со.
— Доктор, осмотрите пленных, — продолжал Кау-Рук. — Убедитесь там, что ничто в их состоянии не может быть истолковано, как последствия жестокого обращения. Мы, конечно, ничего такого не практиковали… во всяком случае, я был в этом уверен до знакомства с генеральскими файлами… но лучше лишний раз убедиться.
— Да, конечно, — кивнул врач.
— Командирам БЧ и начальникам служб начать сворачивание лагеря и подготовку к отлёту в штатном режиме. На следующем совете доложите о результате. Переговоры с беллиорцами касательно обмена пленными предлагаю возложить на Ильсора.
— Почему именно на него? — спросил Зик-Ши с интересом.
— По двум соображениям, — ответил Кау-Рук. — Во-первых, аборигены больше похожи на арзаков, чем на нас, и такой переговорщик вызовет большее доверие, чем я или, скажем, вы. Во-вторых, Ильсор в последнее время увлекался работой с транслятором, это всем известно, так что ему куда проще будет преодолеть языковый барьер. Свою лояльность он, я считаю, полностью доказал… нет, конечно, если у кого-нибудь есть какие-то возражения или иные предложения, мы можем назначить ещё кого-то. Нет кандидатур? Голосовать нужно? Ну и прекрасно. Совет объявляю закрытым, давайте работать, господа офицеры.
Глава двадцать восьмая, в которой происходят конец и эпилог разом
Некоторое время тому вперёд.
С борта звездолёта, шедшего достаточно низким «прыжком через солнце» к Рамерии, чтобы пополнить запасы энергии и сэкономить время, был