Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Ген альфы - 2 - Лаванда Риз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ген альфы - 2 - Лаванда Риз

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ген альфы - 2 - Лаванда Риз полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 49
Перейти на страницу:

— А… о… пф…, - чувствую, как у меня начал дёргаться левый глаз и правое плечо. Дар речи на большее не способен, только выдавать какие-то нечленораздельные звуки. Я оглушен и ошарашен. Я в полном потрясении от такого предложения. Я даже не мечтал о собственном малыше, я растил детей Джесс и вдруг …такое. Неожиданно для себя утвердительно киваю и стащив с себя свитер вместе с лифчиком, Рона повалила меня на диван.

— Тогда давай сделаем это, мой желанный. Я люблю тебя, Уэс.

….Каждый наш раз — это ураганное торнадо. Словно на Земле наступил последний день и это наш последний секс, которым мы пытаемся насладиться по полной. Ненасытность Роны делает наши занятия любовью такими яркими, что какое-то время я лежу полностью ослеплённый. Чувствовать себя любимым до одури приятно, мой зверь довольно мурчит и ластиться к этой женщине. А почему бы и нет, почему бы нам не родить собственного ребёнка? Чем дольше я думаю над этим предложением — тем сильнее оно мне нравится.

— Рона, ты готова выйти замуж, за самого обворожительного ликана в этой стае?

— Я готова отдать тебе даже душу, мой кудрявый монстр.

— Отлично, тогда давай поженимся в самое ближайшее время. Через две недели, чтобы Джон тоже смог к нам присоединиться. Ведь мы устроим праздник. У нас давно не было праздников.

— Хорошо, — прижимается она ко мне. А я представляю какие удивлённые глаза будут у Дэвида и что ляпнет Джон.

Собираясь его навестить, уже почти одевшись, замечаю, что Рона роется в какой-то крохотной шкатулке, перебирая простенькие украшения.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Что ты там ищешь? Я куплю тебе новое кольцо. Можем поехать вместе и выбрать.

— У меня есть одна вещица, единственное, что осталась от отца Терезы. Цепочка порвалась, и он потерял её в постели. Золотую цепочку я сдала в ломбард, а этот странный медальон я сохранила на память. Как думаешь, стоит отдать его Терезе?

— Можно взглянуть?

И когда я увидел этот медальон — я обмер, не в силах сделать вдох. Потому что я узнал эту вещицу. Второй такой похожей быть не может, на медальоне его инициалы. …Рой Фармс. Я даже помню, как он его носил на шее, дерзкое напоминание о том, что он был наёмником, на медальоне их символ. …Этого не может быть. Не верю! Такого просто не может быть! …Тереза дочь Роя??!

— Могу я тебя попросить отдать его мне? Терезе он точно не нужен, он несёт недоброе, — нервно сглотнув еле смог выдавить я из себя. — Как звали этого парня?

— Росс. Он так представился. Мы пересеклись с ним всего лишь пару раз. Он был симпатичный, но …жёсткий, без капли нежности.

Слушаю её, сжав медальон в кулаке, и офигеваю. Сегодня какой-то день потрясений. Конечно, он был жёсткий, потому что всю своё нежность Рой дарил одной лишь Джесс. Кажется… у меня сейчас случится сердечный приступ, и я буду первым ликаном, который сдохнет от инфаркта.

— Не стоит думать о …нём, в смысле о прошлом. Ведь теперь у тебя есть я. Скоро вернусь. Навещу Джона и решу кое-какие дела.

Вылетев из дома, мчусь к особняку, едва не сбив с ног Аарона, которого оставили охранять Кэсси.

— Куда ты так несёшься? Ведьма всё равно к Джону никого больше не пускает! — крикнул он мне вслед, но я отмахнувшись, бегу дальше.

— Уна, оставь нас одних! — врываюсь я в его комнату. — Без пререканий! Это важно! Это касается его отца! Джон, скажи ей! — вижу ведь, что подбоченясь, девчонка не собирается выходить из комнаты, будто она наложила на нашего парня право собственности.

— Уна, пожалуйста, если Уэс в истерике, значит, дело действительно важное. Мы поговорим с ним с глазу на глаз, он меня не утомит. Нечего трястись надо мной, как над хромым цыплёнком, — ворчит Джон, еле ворочая языком.

— Даю вам ровно десять минут! — заявляет мне эта пигалица.

— Она тебя здесь что в плену держит? — первым делом спрашивая я, когда за ведьмой закрылась дверь. — Ты только скажи.

— Да я уже и сам не знаю, что происходит, — вздыхает Джон. — Так ведь бывает, что девчонка тебя одновременно бесит и возбуждает?

— Бывает, и очень часто спустя время, ты уже муж, она жена, и у тебя есть домашние тапочки и удобная пижама. Послушай меня, сынок, наверное, я скажу тебе страшную вещь… Кажется, Тереза дочь Роя. Ты только не нервничай, я сам в шоке.

— Как ты узнал? — испуганно захрипел Джон, тяжело задышав, из-за чего его рана на груди открылась, а в комнату залетела Уна, будто бы у неё сработал какой-то датчик.

— Что ты ему сделал? Что ты ему наговорил?! Кыш, отсюда! — главное ещё и шипит на меня, бесстрашная козявка.

— Уэс, я знаю об этом, но как ты узнал? — схватил меня за руку Джон, отмахиваясь от ведьмы.

Вместо ответа протягиваю ему медальон:

— Его носил твой отец. Я очень хорошо помню эту цацку, и Джесс его легко узнает. Мне его отдала Рона, сказала, что это единственное, что осталось от отца Терезы. И я сложил два плюс два.

— Отец признался мне в этом почти перед своей гибелью. Я дал ему слово, что мама не узнает, что никто не узнает. Что когда Тереза появится в нашей стае, он и об этом знал, я присмотрю за ней. Этот медальон останется у меня. Я сотру тебе память, если ты не пообещаешь мне держать язык за зубами.

— Малец, ты ведь знаешь, что я умею хранить секреты, особенно те, которые могут травмировать твою мать. А что ты сделаешь с ней? — киваю на ведьму.

— Я тоже об этом знаю, потому что туманные девы могут читать прошлое. Ничего он мне не сделает, я дала слово молчать, — скривила мордочку эта задавака. — Тебе пора идти, Уэс. Джон должен поспать. Я тут на ноги его пытаюсь поставить, а вы лазите здесь со своими новостями!

— Уэс, спасибо, — кивает Джон, мягко улыбнувшись, и, кажется, ведьмочка уже его не так раздражает. — Благодаря моему отцу в нашей жизни на первый взгляд слишком много совпадений и событий, секретов и испытаний, но все мы всё равно остаёмся семьёй, самой крепкой и любящей в нашем ликанском племени. И ты тоже член этой семьи, ты мой второй отец. Это все новости на сегодня?

— Нет. Ещё я женюсь на Роне. Оно собралась родить мне ребёнка. Так что ты, пожалуйста, сынок, заранее не ревнуй. Свадьба через две недели, ждём, когда ты поправишься. Сэм очнулся, с твоим братом всё в порядке. Тереза рядом с ним.

1 ... 39 40 41 ... 49
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ген альфы - 2 - Лаванда Риз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ген альфы - 2 - Лаванда Риз"