Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Элис - Стефания Эн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Элис - Стефания Эн

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Элис - Стефания Эн полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41
Перейти на страницу:
запротестовала Элис. — Рас уж нам с вами суждено разделить сегодня ложе, то…

Девушка жестом показала ему, что хочет выпить на брудершафт. Мэр подчинился. Бокалы были осушены до дна. Допив последнюю каплю, Таун резко отбросил свой стакан в сторону. Хрупкая ёмкость мигом разбилась о твёрдый пол, разделяясь на множество осколков. Затем лорд выхватил стакан из рук Элис и пустил его в том же направлении. Потом Таун грубым движением повали девушку на матрас и, оказавшись сверху, поцеловал.

— Какая же ты сладкая! — прошептал лорд, отрываясь от неё.

Элис приготовилась к худшему, но, к ее удивлению, Таун не стал переходить к следующему этапу. Вместо этого он просто сел на кровати.

— Знаешь, что ты сейчас выпила? — спросил он. — Это не просто вино. Там была сыворотка правды. Теперь ты всё сама расскажешь. Ты ведь никакая не Элизабет Таллин, верно? У настоящей леди Элизабет была целая сеть бойцовских ям. Она такие бои организовывала — закачаешься! Леди Элизабет профессионал в этом деле. А ты напугалась от простой детской драки. Ну признайся, ты же не Элизабет?

— Нет конечно! — язык не останавливался. Хотелось говорить и говорить. Сыворотка правды работала. — Моё имя — Элиссанта Марьяни. Гражданка Империи. И ты только сейчас это понял? Что я — подделка? Какой же ты тупой!

— Но, но! Полегче! Ты ведь в моей власти.

— И что? Убить меня хочешь? Крафт постоянно пугал… И ты туда же?

— Крафт — чудовище, я же тебя предупреждал. Почему раньше за помощью не обратилась? — Таун зевнул и снова лёг рядом, повернувшись на бок в сторону девушки. — Ну, ну, детка, не бойся. Всё сразу мне рассказала, вот умница! Значит Крафт выдавал тебя за свою жену всё это время?

— Да. Он не хотел разрывать сделки с семьёй Таллин. Поэтому пользовался двойником, пока реальная Элизабет…. отсутствует. — с надрывом выдавила Элис. Не смотря на сыворотку, она не хотела всю правду рассказывать. Пришлось сделать над собой усилие и выкрутиться.

— Отлично! — мэр глубоко зевнул, — Теперь я уничтожу Крафта. А ты, моя хорошая, будешь жить со мной. Поселим тебя рядом, вон в той смежной комнате. Это даже хорошо, что ты не аристократка. Мы теперь с тобой такие вещи будем вытво…

Энтузиазма хоть отбавляй, но язык у мэра начал заплетаться. Тело переставало слушаться.

— Знаете что, дорогой мэр, — сказала Элис, вставая с кровати. — Давайте-ка я вас уложу поудобнее и ещё кое-что расскажу.

Девушка раскрыла одеяло, перетащила мэра по простыне чуть повыше, чтобы его голова оказалась на подушке. Он был тяжёлым, но Элис справилась.

— Только без паники! — успокоила она мэра, который уже не мог говорить, но ещё всё слышал. — В вашем бокале тоже кое-что было. Но не пугайтесь, это просто снотворное. Сейчас ляжете на бочок, и утром проснётесь как огурчик. Так вот, что я хочу сказать. Как же вы мне все надоели! И ты, и Крафт, и вся ваша шобла аристократическая. Живете как трутни. Паразитируете. А ведь Корсика такая богатая страна! При желании столько всего здесь можно сделать! Но нет. Вы, высокородные корсиканцы, продолжаете плевать на свой народ и наживаться за счёт ресурсов. Нельзя рубить сук, на котором сидишь, нельзя портить корни дерева, плоды которого ешь, нельзя плевать в источник, из которого пьешь. Народ — основа благосостояния страны. Народ, не ресурсы. А вы продолжаете людей угнетать. Только вечно так продолжаться не может. В конце концов вы поплатитесь, попав в руки захватчиков. Нет, не смотри на меня так! Вас завоюет не Империя. Вы падёте от собственного народа. Если продолжать в том же духе, а вы будете продолжать в том же духе, то в конце концов созреет бунт. И начнётся кровавое месиво. Сложно сказать, что из этого выйдет, но явно ничего хорошего. Куда проще и лучше предотвратить восстание. Заняться страной, относиться к простым людям если не как к братьям, то хотя бы как к важному ресурсу. И поверь, если обычные граждане будут жить хорошо, то и знать от этого только выиграет. Посмотри на Имперскую верхушку. Наши правители богаче ваших, но никто их свергать не собирается. Почему? Да потому что гражданам хорошо. А когда тебе хорошо, есть более интересные дела, чем бунт. Впрочем, я заболталась. Коротко всего не объяснить, а времени у меня сейчас нет. Прости, но мне пора.

Элис заботливо укрыла сонного мэра одеялом до самого подбородка. Подоткнула края ему под бока, чтобы было теплее и удобнее. Нежно потрепала лорда по волосам и поцеловала его в лоб.

— Пока, Таун. Скучать по тебе не буду. Обещаю.

И она вышла из комнаты, плотно прикрыв за собой дверь.

Глава 21

Закрыв за собой дверь спальни, Элис оказалась в коридоре. На неё сразу уставились несколько пар глаз. Охранники недоверчиво покосились в её сторону. Элис лучезарно улыбнулась, небрежно поправила рукой растрепавшуюся причёску. Правда, причёске этот жест не очень помог: волосы уже рассыпались в разные стороны и не хотели обратно в пучок.

— Господа, — смущённо начала Элис, — Наш дорогой лорд немного притомился. Очень устал. — она сделала небольшую паузу, как бы намекая, от чего он устал. — Сейчас он заснул. Огромная просьба: не беспокойте лорда. Дайте до утра поспать. Наш мэр — человек занятой. Ему так нужен отдых!

Стражники ничего не ответили. Не положено было разговаривать с гостями. Однако они перестали так пристально пялиться. И попыток проникнуть в спальню мэра никто не делал. Вероятно, слова Элис показались убедительными. Тем более, она не врала: сыворотка правды ещё действовала. А то, что не всю правду сказала и перевернула факты в свою сторону — так это не считается.

Дальше всё прошло на удивление гладко. Элис спустилась вниз и пошла к чёрному ходу. По дороге в одном из помещений для слуг, она обнаружила простой тёмный длинный плащ с капюшоном. Вероятно кто-то из персонала случайно оставил. Девушка не раздумывая взяла находку: да, брать чужое не хорошо, но сейчас не до морали. Закутавшись в тёмные полы плаща и накинув капюшон, Элис беспрепятственно покинула здание. Праздник был в разгаре. Людей — море. Все ходили и выходили постоянно. Многие лорды приехали со своими слугами, поэтому

1 ... 40 41
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Элис - Стефания Эн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Элис - Стефания Эн"