везет Юджину. Он понял, хоть и не стремился это понять. Привыкший наблюдать за переменчивой луной и движением звезд Хисон невольно подмечал нюансы в поведении людей и угадывал их помыслы.
– О чем вы? – непонимающе спросил Юджин.
– Просто оставайтесь американским солдатом и не желайте большего. Ваши намерения, какими бы они ни были, не имеют больше значения. У вас и так есть кое-что очень важное, – сквозь зубы процедил Донмэ предупреждение Юджину.
– Кажется, я знаю, что он имеет в виду. Я понял, по какой причине вы так злитесь друг на друга. Человек на вашей стороне тот же самый, что и на вашей? – мрачно спросил Хисон.
Глаза Юджина и Донмэ расширились от удивления.
– Хотя этого человека и нет сейчас среди нас, он всегда незримо был с нами все это время. Этот человек, случайно, не моя невеста? – Обычно мягкий голос Хисона стал жестче.
После этих слов между тремя мужчинами повисло напряженное молчание. Они долго переглядывались, эти трое, тесно связанные невидимыми узами.
– Хоть бы это было не так. Я бы не хотел желать вам зла. Во всяком случае пока что, – добавил Хисон.
Закатное солнце освещало их лица.
– Вот сейчас вы точно похожи на молодого господина, – низким голосом наконец сказал Юджин.
– Если это беспокоит вас больше всего…
– Позвольте мне дать вам совет. Не будьте злодеем, оставайтесь обычным мужчиной из номера триста три. И больше никогда не ставьте эту девушку между нами. И при мне больше никогда не говорите о терпении. В следующий раз советов я уже не стану давать.
Присутствуя при этом разговоре, Донмэ спрашивал себя, кого же ему ненавидеть больше? Жениха Эщин или того, кому она пишет письма? Даже если он и будет ненавидеть кого-то больше, госпожа все равно ему не достанется. Жизнь казалась ему слишком жестокой. Донмэ решил, что на сегодня с него хватит общества этих двоих.
– Будет лучше, если вы двое сразитесь и останется только один, – сказал Донмэ, решив, что если из троих останется двое, то у него будет шанс.
С этими мыслями он направился к выходу. Хисон окликнул Юджина, который собирался зайти в гостевой дом, и тот обернулся.
– Вы никогда не отвечали, хоть я и спрашивал много раз. Но как только между нами появилась Эщин, вы наконец решили дать мне совет. – После небольшой паузы Хисон продолжил: – Вы терпеливы, но почему вы терпите? Я слышал, что вы искали раба, который служил моему деду тридцать лет назад. Зачем вы его ищите?
– Думаете, что я ищу своего старого друга? Вы тоже были там в тот день. Ваша мать носила вас под сердцем. – Голос Юджина дрожал от гнева.
Каждый раз он переживал один и тот же кошмар, когда вспоминал тот день. Хисон тогда еще даже не родился. Юджин буравил Хисона взглядом. Возможно, кто-то бы осудил его за злобу на этого молодого господина, который даже не подозревал, в чем именно виноват, однако Юджин не мог так просто забыть, что произошло в тот день.
– В тот день ваш дед сказал мне, что дети должны отвечать за грехи родителей. Мне было всего девять. И если каждый ребенок должен отвечать за грехи своих родителей, то так тому и быть.
Родители и дети связаны своими поступками и грехами. Такова участь каждого в Чосоне. Юджин ни в чем не винил своих родителей, ведь единственным их грехом было то, что они родились рабами. Виноваты были люди, которые бесчеловечно поступили так с ними, разрушили их жизни.
– Так что больше никогда не становитесь между мной и вашими родителями, если не хотите сами заплатить за их грех. Каждый считает свои трудности самыми страшными, но, когда перед вами стоит человек, у которого вырвали сердце, не стоит говорить о своей боли. Это просто-напросто невежественно.
Хисон смотрел вслед удаляющемуся Юджину, после чего, склонив голову, остался стоять один в вечерних сумерках. Стало так темно, что он едва мог разглядеть что-либо вокруг.
Пришли работники гостиницы и начали снимать с веревок высохшие простыни. Хисон вспомнил день, когда увидел Эщин, ее милое лицо, от которого затрепетало сердце.
– Это меня и беспокоит… – прошептал он.
Ему хотелось поскорее увидеть Эщин, чтобы почувствовать себя не таким одиноким.
* * *
На пороге лавки «Все что душе угодно» Хисон столкнулся с выходящей оттуда женщиной в дорогих одеждах. От столкновения она чуть не упала.
– Матушка, что вы тут делаете? Я тут просто мимо проходил…
Хосон подняла голову и с раздражением посмотрела на того, с кем столкнулась, но, узнав сына, смягчилась. Ей слабо верилось, что сын просто проходил мимо. Она слегка похлопала его по плечу и выронила сверток. Хисон поднял его и в складках тряпицы разглядел потертое украшение. Мог ли он знать, какое прошлое символизирует эта вещица, от которой его отец поспешил избавиться после встречи с Юджином на пороге своего дома…
– Матушка, вы уронили. Неужто отец заставляет вас покупать старые украшения? Какой же он скряга, – с разочарованием в голосе сказал Хисон матери, которая явно была смущена.
– Ты точная копия отца… А это что? Распродаешь свои вещи? – спросила Хосон, доставая часы, которые он недавно отнес в лавку.
Тот с удивлением посмотрел на часы.
– Твой дедушка подарил тебе эти часы, когда ты уезжал в Японию. Как ты посмел их заложить? Господи, не могу поверить, что родила такого неблагодарного сына!
– Тот день, когда ты меня родила… – начал задумчиво Хисон. – Матушка, в год моего рождения, или, может, месяц, или же день…
В тот день они могли погибнуть, но вместо них погибли другие. Хосон машинально ощупала у себя на шее шелковый платок, под которым был надежно скрыт шрам. Она снова вспомнила тот день, служанку, приставившую к ее шее осколок нефритовой заколки. Хосон потом всю жизнь пыталась выбросить из памяти произошедшее, но тщетно: день рождения сына постоянно напоминал о случившемся. Появление Юджина заставило ее и Анпхёна снова пережить все те события.
– В общем, тогда ничего плохого не произошло? Не случилось ли какого-нибудь несчастья с девятилетним рабом, например? – тихим голосом спросил Хисон.
Однако Хосон сделала вид, что не услышала его, и обратилась к служанке, стоящей поодаль:
– Боже, дырявая моя голова… Совсем забыла дать указания слугам насчет обеда! А ты, дорогой мой, – продолжила она, снова обращаясь к сыну, – не пытайся ничего узнать, просто оставайся в гостевом доме, пока я не дам тебе знать. Не выходи никуда, хорошо?
Хосон вложила часы в руку Хисона, а затем быстро развернулась и ушла.