Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Я больше не хочу быть твоим младшим братом - Цзю Пинь 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Я больше не хочу быть твоим младшим братом - Цзю Пинь

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Я больше не хочу быть твоим младшим братом - Цзю Пинь полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 148
Перейти на страницу:
удалась.

Ли Юэ частенько выпускал малыша на прогулку и не прогонял его с ладони. Изредка поглаживая кроху по голове, он прикидывал, как быстро тот созреет и принесёт ему пользу. В душе совершенствующийся понимал, что не наделённый клыками и звериной силой питомец, даже после взросления вряд ли принесёт своему хозяину большие выгоды. Но, как бы там ни было, теперь у него был собственный мудрый зверь.

Эта мысль поднимала парню настроение, а также не могло не радовать собственное продвижение. В эти дни Ли Юэ выглядел особенно заносчивым и энергичным. Однако ему всё ещё не давала покоя удача Ши Дисюаня.

Собравшись с мыслями, гордец отправился на поиски своего извечного противника. Теперь, когда он сильнее, то может без опасений вызвать его на дуэль и унизить при их мастерах, а также сотнях пар глаз адептов. Но всё пройдет честно! Никто не должен вмешиваться в поединок, особенно их учителя!

Воспоминания об ударе Ян Му вызывали неприятные ощущения в области живота. Ли Юэ хорошо запомнил его слова и теперь боялся повторения истории. Он бы не хотел вновь навлечь на себя гнев первого старейшины, после того как изобьёт Ши Дисюаня на публике.

Мысль о сожалении первого старейшины, о том, что тот, наконец-то, признает его силу и талант, грела Ли Юэ душу. На этот раз он покажет всё, на что способен. Он смоет стыд прошлых поражений, сделает всё, что в его силах. И если в этот раз Ян Му опять не захочет брать его в ученики, то сам потом будет кусать локти!

Ши Дисюань догадался о намерениях надоедливого насекомого, когда он замаячил на пути, но отмахнулся от него. С какой это стати он должен принимать близко к сердцу чужие обиды? Игнорируя мальчишку, Дисюань уверенно прошёл мимо него.

— Эй ты! Стой! — пуще прежнего взбесился Ли Юэ, быстро обгоняя и преграждая неприятелю путь. Он очень хотел ударить наглеца, но сумел сдержаться. Ему нельзя первым начинать драку.

Вынужденный остановиться, Дисюань поднял на надоедливого соперника полный неприязни взгляд:

- Кто ты такой, чтобы я тебя слушался?

Градус злости неумолимо рос, заставляя Ли Юэ шумно втянуть воздух и лишиться рассудка. Он понял, что выскочка не станет с ним сражаться ради чести, поэтому решил повысить ставки. Он точно не проиграет, поэтому ничем не рискует!

— Несколько дней назад мой учитель подарил мне зверя, если сразишься со мной и сможешь честно победить, то я отдам его тебе, — подкрепляя слова, Ли Юэ вынул из мешка маленького утёнка, обиженного из-за того, что мастер так долго прятал его в неудобном душном мешке.

Очевидные эмоции крохи взбудоражили Дисюаня. Он с ненавистью наблюдал за тем, как наивный малыш ласково тёрся о того, кто приравнял его жизнь к ставке. И едва не рыкнул, когда требующее ласки и не желающее возвращаться в душное пространство животное вновь попало в тёмное место.

Для Ли Юэ зверь, каким бы ласковым он ни был, простой инструмент совершенствования. Он не обратил внимания на жалостливый, но всё ещё полный надежды взгляд. Неспособный принести пользу зверь, недостоин его внимания.

Ши Дисюань успел привыкнуть к окружению. Ему стало проще скрывать эмоции, отчасти поэтому вместо оскала его лицо украсила легкая улыбка:

— Через три дня увидимся на главной площади. Если я проиграю, то отдам тебе волка, которого мастер подарил мне за участие в соревнованиях.

Похваставшийся своим утёнком Ли Юэ нахмурился, а Ши Дисюань насладился маленькой победой. Ничтожное насекомое должно понимать разницу их учителей и положений. Ради такого можно признать Ян Му своим учителем перед другим.

В самом деле, все появившиеся у первого старейшины звери были переданы Ши Дисюаню. Так что завидовать Ли Юэ из-за утки по меньшей мере глупо.

Условившись о поединке, молодые люди разошлись каждый в свою сторону. Ши Дисюань отправился на пик и не мог в который раз не задуматься о мыслях и личности его хозяина.

Будущий король не понимал причин поведения Ян Му. Не знал, почему тот не выдал его страшного секрета и никак не отреагировал. Отношение мужчины осталось прежним. Старейшина определенно не собирался его убивать и уж точно не собирался пленять. Иначе, зачем было так тянуть и отдавать полученных на соревновании зверей.

Ши Дисюань не предпринимал попыток вывести мастера на разговор. Лишь украдкой за тем наблюдал и волновался. Он и сам не понимал почему, но в какой-то момент перестал с прежней враждебностью относиться к мужчине. Мальчишка провёл на пике какое-то время и заметил, что Ян Му отличается от других людей. Возможно, что когда-нибудь юноша сможет ему доверять…

Ещё не подозревая кем является щенок, Ян Му всё равно не стал убирать его в мешок. Он словно чувствовал недовольство Дисюаня и в момент опасности на соревнованиях положился на чужие способности. Да и до этого не предпринимал попыток как-то сковать зверя.

Это неожиданное внимание отозвалось теплом в сердце будущего короля. Его совершенствование не так высоко, как у мастера, а после завершения техники он и вовсе оказался бессилен. Лучшего момента для пленения не найти, но Ян Му не стал ничего делать.

Уже не в первый раз он ласково нес щенка на ладони, закрывая того от невзгод. Сперва Дисюань почувствовал себя униженным и оскорблённым. Боялся раскрыть свою личность и не мог расслабиться. Но потом успокоился. Легкий исходящий от тела мастера аромат невольно расслаблял, заставлял довериться.

Дисюань хорошо помнит, как уютно устроился в руках мужчины, не чувствуя ни дискомфорта, ни опасности. Кажется, это был первый раз после смерти родителей, когда он почувствовал огревающее сердце тепло.

Ненависть к совершенствующимся пустила глубокие корни и изранила душу. Дисюань привык относиться к людям с подозрением. И теперь не мог над собой не посмеяться. До чего странен мир, будущий король даже не думал, что сумеет обрести давно потерянный покой в руках врага.

Ши Дисюань вернулся в свой новый дом. Если бы не маленький утёнок, он бы никогда не ответил на предложение Ли Юэ. А теперь ему следовало подготовиться к схватке. Он уже прошёл все ступени царства заложения основ и в ближайшие дни планировал сформировать золотое ядро.

Но считал прогресс недостаточным. Если так задуматься то, что мог сделать совершенствующийся золотого ядра? Стать старейшиной в маленькой секте по типу Юйань?

Время мести ещё не пришло. Треклятый Юй Шиань имел высокий уровень Махаяны и сейчас уже должен приближаться к средней ступени царства. То есть, даже если мальчишка вновь воспользуется секретной техникой, о победе над

1 ... 39 40 41 ... 148
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я больше не хочу быть твоим младшим братом - Цзю Пинь», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Я больше не хочу быть твоим младшим братом - Цзю Пинь"