знают, как защитить свою землю и людей от вражеских захватчиков! Вы думаете…
— Довольно, женщина! — рявкнул Артур, вставая на ноги. — Я сожалею. Наш разговор не для твоих ушей.
— Хорошо, извиняюсь! — после короткого раздумья кивнула Гвенвифар, подходя ближе. — Только за что? За то, что слушала вашу болтовню, или за то, что вы тут наговорили?
— Я чувствую то, что чувствую, — со злостью ответил Артур, — и ничего изменить тут не могу.
— Да что ты можешь чувствовать, пень ты этакий? — Гвенвифар прижалась к нему щекой, хотя для этого ей пришлось встать на цыпочки.
Челюсть Артура опасно выпятилась.
— Я знаю то, что вижу своими глазами.
— Значит, ты ослеп? — Гвенвифар усмехнулась. — По правде говоря, ты ничего не знаешь о людях Иерны. Что ты можешь знать о нашем мужестве? Ничего!
Пожалуй, королева пребывала в ярости. Она слишком подалась вперед и неминуемо упала бы, не поддержи ее Артур.
— Убери от меня лапы, британец! — выкрикнула Гвенвифар, упираясь обеими руками ему в грудь и сильно толкнула его. Не ожидавший толчка, Артур потерял равновесие и чуть не упал, а Гвенвифар, ликуя, вылетела из дома.
Артур некоторое время пребывал в изумлении. Сел, подумал и сказал:
— Вот об этом я и говорил, Мирддин. Они — другая раса, очень торопливая и строптивая. В этом и таится опасность.
— И что теперь делать? — не обращая внимания на ссору, свидетелем которой мне пришлось стать, спросил я.
— Надо немедленно возвращаться в Британию, — решил король. — Мы должны заручиться поддержкой британских королей и убедить их вступить в сражение.
— По-моему, легче убедить варваров погрузиться на корабли и убраться восвояси.
— Да, ты тоже их знаешь, — кивнул Артур. — Но другой надежды для Иерны нет. А они, в свою очередь, самая большая надежда Британии. Если мы одолеем вандалов здесь, Британия останется невредимой.
Я оставил Артура отдыхать и отправился поискать местечко, где можно спокойно подумать. Я нашел укромный уголок под стеной, завернулся в плащ и уселся, чтобы оценить масштабы постигшей нас катастрофы.
Я понимал, что пришла беда. Великобританию удалось объединить совсем недавно, союз затвердеет со временем, если дать ему возможность. Но пока британские короли понесли большие потери в Бадуне. Нужно время, чтобы залечить раны и восстановить численность боевых отрядов. Даже самые преданные Артуру лорды не поддержат войну в Мюр-Эйрианне. Ирландцы долго пробыли занозой в заднице Британии, они достали всех своими набегами. Мало кто из британцев способен на такую предусмотрительность, как Артур, может, некоторые и поймут, но даже от них одобрения ждать не приходится.
Воспротивятся все. И это еще не самое страшное. Могут повернуться и против Артура. Союз распадется; наш с таким трудом завоеванный мир останется лишь воспоминанием, а Летнее Королевство умрет в младенчестве. А я столько сил вложил в его рождение! Работа не кончена. Великий Свет, я бы сделал все, что угодно, лишь бы предотвратить это.
Я еще долго размышлял и, в конце концов, меня отвлек звон стали. У Конэйра, как и у других старых вождей, на столбе у входа в зал висела железная полоса. При необходимости по ней стучали молотом, это означало тревогу и созывало людей к залу.
Народ вокруг засуетился. Я встал. Кай характерной ковыляющей походкой спешил через двор. Я окликнул его, и мы вместе отправились к месту сбора.
Свирепый Конэйр с молотом в руках стоял у порога своего зала.
— Враг приближается! — кричал он.
— Где Артур? — Кай задумчиво разглядывал толпу.
— Спит, полагаю. Ступай, разбуди его.
Кай тут же ушел. Воины спешно вооружались и занимали оборону на стене.
Появились Бедивер и Лленллеуг.
— Что стряслось? — Бедивер зевал во весь рот. — Почему тревога?
— Нас атакуют, — ответил я. — Это нам за вчерашний рейд.
— Где Артур?
— Кай пошел его будить.
— А его нужно будить? — удивленно спросил Бедивер.
Я посмотрел туда же, куда и он. Артур вышел из дома, застегивая ремень. За его спиной появилась раскрасневшаяся королева с растрепанными волосами и распущенной шнуровкой.
— Уже не надо, — ответил я. — Похоже, он проснулся.
Лленллеуг улыбнулся, а Бедивер заметил:
— Ох, пожалеют варвары о том дне, когда вытащили Медведя Британии из берлоги.
Артур присоединился к нам и спокойно воспринял известие о наступлении врага.
— Много их? — спросил он.
— Конэйр пока не сказал, — сообщил ему Бедивер.
Артур кивнул Лленллеугу, и тот метнулся прочь, а мне пришло в голову, что Артур все больше доверяет ирландскому воину. Не то чтобы он пренебрегал Каем и Бедивером, но Лленллеуг стал его ближайшим доверенным лицом. Было два, стало три. Интересно, как в эту троицу впишется Гвенвифар?
Впрочем, судя по тому, что я видел в доме, Гвенвифар так и останется сама по себе. Найдет себе место там, где захочет. Пока она стояла рядом с Артуром.
— Их много? — задала она тот же вопрос.
— Сейчас Лленллеуг выяснит, — ответил Артур. В лицах супругов мне не удалось заметить ни следа досады или гнева. Так шторм пролетает над озером Лох-Эрн, и тут же начинает светить солнце и становится даже теплее.
Конэйр созвал бардов и вождей в зал. Видно было, что он едва сдерживает возмущение от мысли, что враги вот-вот появятся у ворот его крепости.
— Не иначе, выследили нас от берега, — крикнул он, когда мы вошли в холл. Он уставился на Артура, радостное возбуждение прошлой ночи забылась перед угрозой нового дня. — Если бы мы не стали нападать, ничего бы не было, — с досадой сказал король. — А теперь они явились отомстить.
— Этого следовало ожидать, — холодно заметил Артур. — Или ты думал, что они просто зашли пожелать тебе доброй ночи, а потом отправятся дальше по своим делам?
Ответ только еще больше разозлил Конэйра.
— Это ты виноват! Да и я хорош! Нечего было слушать британца! Клянусь головой отца, больше никогда не поддамся глупым уговорам!
— Конэйр Красная Рука! — крикнула Гвенвифар. — Прекрати нести эту злобную ахинею! Ты позоришь себя, и я не хочу это слышать!
— Если бы не Артур, — Фергюс присоединился к дочери, — враги уже сидели бы в твоем зале. Британцы