подножья. Уже отсюда, от главных ворот, можно было увидеть горы коробок, толпы рабочих и множество загонов для ящеров. По левую сторону лежало огромное поле с яркой травой, упирающееся в оборонительную стену. Каменная стена, около четырех метров в высоту, защищала внутреннюю территорию от вторжения незваных гостей. Только недавно гора открылась для посещения. Ранее, все внутреннее устройство было под строжайшим секретом и только работавшие здесь могли о нем знать. Хотя, как тогда, так и сейчас, полно людей, желающих заполучить секреты «Улья».
— Наша экскурсия будет состоять из трех этапов! — продолжил проводник. — Первый: обзорный этаж, с музеем. Там мы повторим и добавим знаний к тому, что вы уже проходили на истории. Далее, поднимемся выше, на второй этаж. Вы сможете ознакомиться с возможными видами работ и получить полную документацию по трудоустройству вместе с категориями. Вас проинструктируют и протестируют. А в конце мы заглянем в сам «Улей», сердце горы и самого Сулфура.
Проводник, который чуть ранее представился как Орен Ввеи, воодушевленно продолжал рассказ о важности сулфурского сокровища. Маленькая бородка, коротко-стриженные волосы, белая рубаха, жилет и брюки делали из него, так сказать, типичного учителя истории. Не хватало только очков. Он продолжал вещать, пока группа осматривала морды ящеров самых разных оттенков зеленого. Конструкция платформ в вольерах позволяла получить полный доступ к телу существа, а сзади была вторая часть, где непосредственно грузился товар.
— Ну и рожи!
— Арти! Как ты можешь так говорить?
— Ну взгляни на них! Угх… Аж в дрожь бросает.
— А ты что это у нас, ящеров боишься? — заметил Эрл и подтолкнул того к вольеру.
— А-а! — вскрикнул Арти и быстро отступил назад. — Черт! Боятся этих зеленух? Да брось, нет конечно. Просто они мне неприятны. Вот ты, Ди, тебе, например, резнеки не нравятся.
— Да, они весьма неприятны, но я не в коем случае их не боюсь!
— Ну вот, у меня так же! — раскинул руками Арти.
— У-у-у, вот они мои лапки, — Эрл пробежал пальцами по плечу Диэль, — а брюхо мое полно зубов, я съем все твои платья!
— Фу! Эрл! — она сбросила его руку с плеча. — Не едят они платья, дурак!
— Да знаю-знаю, — улыбнувшись ответил Эрл.
— Лучше слушай проводника.
— Отправляясь по главной дороге, эти красавцы доставляют грузы в город, где проводится конечный расчет и учет грузов, которые далее переходят в ратушу, — продолжал тот.
Группа продвинулась к воротам. Вокруг творился рабочий беспорядок. Вообще, они заходили с противоположной стороны от основных ворот, где проводились стандартные посещения, но им, как учебной медицинской группе, предоставлялась возможность более открытого исследования.
За огромными дверьми, которые были открыты еще по приезду — не прямо для них, конечно, но для рабочих, постоянно мотающихся туда-сюда — начинался небольшой зал, где рабочие запаковывали серу в коробы. Конечно, тут добывалась не только сера, что было видно по другому краю зала, где всем остальным, собственно, и занимались. Железные руды, драгоценности и простой уголь. Кристаллами, к сожалению, гора Ксилл не славилась.
— Сейчас мы направимся в главный зал, где у вас будет время самостоятельно все изучить. Это скорее развлекательная часть нашей программы.
Из зала они перешли в коридор. На входе, свирепым взглядом их встретил мужчина, который, по-видимому, вел учет пришедших.
— Тебе что-нибудь известно о шахтах, кроме того, что они культисты? — с издевкой спросил Эрл.
— Святой король, я же пошутил!
Диэль рассмеялась, а Эрл был доволен.
— Ну а вообще, конечно. Всего где-то тридцать этажей… тридцать, да. Мы на первом рабочем, или же, как теперь его называют — главном обзорном. Выше нас идут два других, там все, что касается документации, вроде. Отец не часто там бывает, так что я не много о них знаю. Вообще им запрещено рассказывать это, но с открытием горы на это стали обращать меньше внимания. Но вот то, что находиться под нами! — Арти внезапно засиял. — «Улей» — двадцать пять этажей шахтерского труда под нашими ногами!
— Чего это ты так воспылал? Ты же как-никак хочешь убежать от своей судьбы работы в шахтах?
— Знаешь, мое нежелание тут работать не мешает мне восхищаться величием человеческого труда!
— Как помню, тут использовалась магия для постройки, — добавила Диэль.
— Ну, сейчас, конечно, такое уже используют, но вот на момент вскрытия этого места, магические силы, м… были слишком сильны… нет-нет, слишком нестабильны, вот, да! Слишком нестабильны для подрыва горы изнутри.
— Но все же, Диэль права. Вся гора ведь держится на тех колоннах, — сказал Эрл.
— Верно. Они все до последней пропитаны самыми сильными магическими цепями.
— Держится вся гора?
— Диэль, поверь, ты сама все увидишь. Если нас собираются сводить в сам «Улей», то их будет сложно не заметить, — ответил Арти и показал зубы.
Тем временем вся группа уже вышла в главный зал. Большое помещения было похоже на городской рынок, только вместо ларьков — исторические уголки, а вместо торговцев — толпа проводников, вещающих в один голос.
Группа прошлась через зал и вышла к центру. Орен всех остановил, а сам подошел к большой карте на деревянной стойке.
— Прошу внимания! — начал проводник. — Перед вами полная карта внутреннего устройства горы Ксилл, — он достал из кармана раскладную указку, — В данный момент мы находимся здесь. Выше находится этаж документации, а далее архив. В самой высшей точке — «Пик». Там проводятся переговоры и встречи, аналогично ратуши в городе, — указка скользнула ниже по карте. — Тут, промежуточный этаж или нуль. Все этажи внутри горы соединены подъемниками, основанными на технологии Гертса. Так с нашего этажа мы сначала посетим отдел документации, где с вами проведут беседу, а после спустимся в самое сердце, — указка пала на огромный, больше всех других вместе взятых, этаж, по форме напоминающий погрызенный ромб или скорее, — «Улей». Главное место работы. Тут добываются, первично-обрабатываются и раскладываются ресурсы, которые после загрузки в зоне, через которую мы вошли, отправляются в город для финального оформления и продажи в другие торговые дома. Зависит от того, кто и что купил. А пока, мы находимся здесь, — он показал на карте наш этаж. — Раньше этот этаж предназначался для рабочих. Тут они обедали, переодевались и так далее. Сейчас же это место оборудовали под музейный зал. Думаю, вы касались темы Ксилл на уроках истории, но я точно знаю, что это было лишь косвенное упоминание.
Мы прошли дальше по залу.
— Пока что смахивает на обычный школьный обзор… — сказал Арти.
— Арти! Прояви уважение! Неужели тебе неинтересно?
— Может быть. Не думаю, что он сможет рассказать что-то, чего я не знаю.
— Тогда просто помолчи. Не