Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Бьянка со льдом 1: Ночь с последствиями - Мэри Блум 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бьянка со льдом 1: Ночь с последствиями - Мэри Блум

24
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бьянка со льдом 1: Ночь с последствиями - Мэри Блум полная версия. Жанр: Романы / Юмористическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 84
Перейти на страницу:
настойчивый голос Бьянки. — Завтра мне понадобится парень!

— Это ты мне? — не понял он.

Вместо ответа она решительно подтянула к себе кофейник.

— И зачем тебе завтра парень? — лениво спросил Матео.

— Завтра у одного из членов Женского садового клуба будет прием, и нам надо ее убедить… — Бьянка осеклась, уставившись на свое искривленное отражение на металлической стенке.

— Ищешь новый повод меня поцеловать? — усмехнулся он.

— Убедить, что я бросила ее сына ради такого болвана, как ты! — кофейник с шумом приземлился на стол. — И не обольщайся: там твои дешевые уловки не сработают. Придется подготовиться!..

Глава 7. Светские беседы

— Не делай ничего из того, за что мне может быть стыдно! — серьезно сказала Бьянка. — На конумоя репутация!

— Мою ты разрушила, почему я должен думать о твоей? — усмехнулся Матео.

— Испортишь прием, — уголки ее губ насмешливо дернулись, — и Мария сожжет твои картины.

— Они у нас в заложниках, сеньор Матео, — спокойно добавила Мария.

— И ты будешь выставлять пустые стены. Может, публике это даже больше понравится…

Перестав усмехаться, Матео с недовольством уставился в тарелку. Почему-то за последние дни у него больше не было сомнений, что они могут сделать что угодно и с ним, и с его картинами. Значит, придется опять идти на компромисс.

В чем суть приема, ему уже объяснили. Ежемесячно кто-то из членов Женского садового клуба Севильи устраивал подобное мероприятие у себя дома. Остальные собирались, любовались садом, наслаждались фуршетом, а потом еще некоторое время обсуждали прошедший прием, пока не наступал следующий.

К несчастью, этот прием проводила мать бывшего жениха Бьянки. Из этого, как объяснила ему Бьянка, следовало два вывода: ей нельзя идти туда одной, и он должен вести себя образцово. Матео уже приготовился к нудным урокам этикета и манер, которые иногда показывают в фильмах, мысленно представляя стол со множеством вилок, ножей и тарелок. Потом в своих фантазиях он переместился в центр зала, где под классическую музыку он вынужден будет учиться бальным танцам. Да ни за что на свете!

— Не волнуйся ты так, — сказала Бьянка, разглядывая его нахмурившееся лицо. — Особых правил этикета там не потребуется, важно только…

— Как будто меня это волнует, — с деланным безразличием бросил Матео, тем не менее почувствовав облегчение.

— А должно волновать, сеньор Матео, — спокойно сказала Мария. — И сколько же вам повторять? Не перебивайте госпожу.

— Важно только одно, — продолжила Бьянка, вставая из-за стола, — умение вести светскую беседу. И этого, — она сделала небольшую паузу, — ты как раз не умеешь.

— Да с чего бы? — проворчал он, глядя, как пес еще глубже забился под софу, когда туда села Бьянка.

Через мгновение к ней присоединилась Мария, двигающаяся так бесшумно, что Матео на мгновение усомнился, не призрак ли она. Однако старая софа слегка прогнулась, когда она села рядом с Бьянкой, а в призраков он все равно не верил. Взгляд его машинально переместился на соседнее кресло, но, немного подумав, Матео остался за столом в противоположном конце гостиной.

— Светскую беседу не ведут с такого расстояния, — заметила Бьянка.

Он неохотно вылез из-за стола и осторожно сел в кресло, помня о жестких пружинах, которые мстили за каждое опрометчивое движение. Лицо его приняло непроницаемое выражение, руки плотно скрестились на груди — всеми способами Матео пытался отгородиться и от девушек, и от их слов, которые, он даже не сомневался, ему не понравятся.

— Итак, начнем, — продолжила Бьянка, сложив руки точно так же, как и он. — Расскажи нам о себе. Кратко.

— Я художник, — после короткого раздумья произнес Матео, — до недавнего времени жил в Севилье, подрабатывая барменом и натурщиком. Но потом, — он с иронией посмотрел на Бьянку, — меня похитили…

— Стоп! — перебила она. — Мой парень не может быть барменом или натурщиком, — ее голос был серьезным. — Так что про это забудь! Кто твоя семья?

— Какая тебе разница?

Про свою семью Матео ей рассказывать не собирался. Кто знает, что она захочет сделать? Вдруг поедет к его родителям знакомиться. От этой мысли ему стало не по себе гораздо больше, чем от скелета в подвале. А ведь эта сумасшедшая все может…

— Когда ведут светскую беседу, всем без разницы! Но вежливость на первом месте. Ну так кто твоя семья? — настаивала Бьянка.

А если он привезет ее да еще и со служанкой к отцу домой, то смеяться над ним будут до конца жизни. И сестра, и брат, и мать. И вообще весь городок. Может, даже отец будет смеяться. Особенно если узнает, как он оказался в ее доме.

— У отца собственная ферма под Малагой, — нехотя ответил Матео, тщательно подбирая каждое слово.

— И это все, что ты можешь сказать о своей семье? — немного удивленно спросила Бьянка.

Он быстро кивнул.

— Ну, тогда и достаточно, — задумчиво произнесла она, поправляя мягкую подушку за спиной. — Если спросят, просто будем всем говорить, что ты из семьи плантаторов на юге Андалузии. Небольшой собственный бизнес, и вы выращиваете очень хороший виноград или что-то там еще…

— Апельсины, — буркнул Матео.

— Без деталей, — отмахнулась Бьянка.

Он раздраженно заерзал в кресле, не обращая внимания на неприятный скрежет ржавых пружин. О своей семье он и сам не собирался рассказывать лишнего, но то безразличие, с которым говорила она, его немного задело. И вообще при чем тут его семья?

— Почему нельзя просто сказать, что я молодой талантливый художник?

— Госпожа не любит врать, — вклинилась молчавшая до этого Мария.

— Эй! — возмутился Матео, переводя хмурый взгляд с одной девушки на другую. — Я хорошо рисую!

— Недостаточно хорошо, чтобы об этом можно было говорить в обществе, — отозвалась Бьянка. — Итак, продолжим…

— Мои картины продаются! — обивка старого кресла зловеще затрещала.

— В сувенирных лавках, — тихо сказала Бьянка, будто говорила о чем-то крайне постыдном.

Матео сердито отвернулся. И что? Продаются же! Какая разница, в дорогих салонах или в сувенирных лавках? Это — дело времени. Так всегда говорил его агент.

— Мне просто не хватает известности, — проворчал Матео.

— Но это же не искусство, — не то с грустью, не то с жалостью посмотрела на него Бьянка. — Искусству место в сердцах, а не на холодильнике!

Сцепленные на его груди руки ошеломленно разжались и соскользнули на колени. С софы раздался чей-то сухой смешок. Ну чей? Ее странной горничной… Тема была неудобной настолько, что Матео бы не стал обсуждать ее ни с кем, кроме своего агента. Кто им сказал про магнитики?

— Откуда ты знаешь? — резко спросил он, с неудовольствием отметив, что Бьянка улыбается.

— Твой агент рассказал весь твой творческий путь, — ответила она.

— Историю успеха, —

1 ... 39 40 41 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бьянка со льдом 1: Ночь с последствиями - Мэри Блум», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бьянка со льдом 1: Ночь с последствиями - Мэри Блум"