Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Юмористическая проза » Русская басня - Николай Леонидович Степанов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Русская басня - Николай Леонидович Степанов

51
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Русская басня - Николай Леонидович Степанов полная версия. Жанр: Книги / Юмористическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 139
Перейти на страницу:
теперь никак не отвечал,

А к караульному, который тут случился,

                  Оборотился

И говорит ему: «Я должен отвечать,

Так поведи меня под караул опять».

ЛЕСТНИЦА

                     Все надобно стараться

С потребной стороны за дело приниматься;

А если иначе, все будет без пути.

Хозяин некакий стал лестницу мести;

            Да начал, не умея взяться,

С ступеней нижних месть. Хоть с нижней сор сметет,

А с верхней сор опять на нижнюю спадет.

«Не бестолков ли ты? — ему тут говорили,

            Которые при этом были.—

            Кто снизу лестницу метет?»

                     На что бы походило,

Когда б в правлении, в каком бы то ни было,

Не с вышних степеней, а с нижних начинать

                     Порядок наблюдать?

ДЕЛЕЖ ЛЬВИНЫЙ

          Осел с Овцой, с Коровой и с Козой

                Когда-то в пайщики вступили

                И Льва с собою пригласили

                     На договор такой,

                     Что если зверь какой

На чьей-нибудь земле, случится, попадется

И зверя этого удастся изловить,

То б в случае таком добычу разделить

По равной части всем, кому что доведется.

                           Случись,

      Олень к Козе в тенета попадись.

             Тотчас друг другу повестили,

      И вместе все оленя задушили.

Дошло до дележа. Лев тóтчас говорит:

«Одна тут часть моя и мне принадлежит,

Затем что договор такой мы положили».

«Об этом слова нет!» — «Другая часть моя,

                           Затем что я

                           Львом называюсь

            И первым между вас считаюсь».

            «Пускай и то!» — «И третья часть моя

            По праву кто кого храбряе.

  Еще четверту часть беру себе же я

               По праву кто кого сильняе.

  А за последнюю лишь только кто примись,

                   То тут же и простись».

ВОЛЯ И НЕВОЛЯ

Волк, долго не имев поживы никакой,

                             Был тощ, худой

                                   Такой,

             Что кости лишь одни да кожа.

             И Волку этому случись

                    С Собакою сойтись,

Которая была собой росла, пригожа,

                                  Жирна,

                  Дородна и сильна.

Волк рад бы всей душой с Собакою схватиться

                  И ею поживиться,

             Да полно, для того не смел,

             Что не по нем была Собака

             И не по нем была бы драка.

И так со стороны учтивой подошел,

             Лисой к ней начал подбиваться,

             Ее дородству удивляться

             И всячески ее хвалить.

«Не стоит ничего тебе таким же быть,—

Собака говорит,— как скоро согласишься

             Идти со мною в город жить.

Ты будешь весь иной и так переродишься,

             Что сам себе не надивишься.

Что ваша жизнь и впрямь? Скитайся все, рыщи

И с горем пополам поесть чего ищи;

А даром и куском не думай поживиться:

                     Все с бою должно взять;

             А это на какую стать!

             Куды такая жизнь годится?

Ведь посмотреть, так в чем душа-то, право, в вас?

Не евши целы дни, вы все как испитые,

                     Поджарые, худые.

             Нет, то-то жизнь-то как у нас!

Ешь не хочу всего, чего душа желает:

                          После гостей —

                          Костей, костей,

Остатков от стола, так столько их бывает,

                     Что некуды девать!

А ласки от господ — уж подлинно сказать!»

       Растаял Волк, услыша весть такую,

             И даже слезы на глазах

От размышления о будущих пирах.

«А должность отправлять за это мне какую?» —

Спросил Собаку Волк.— «Что? Должность? ничего!—

                   Вот только лишь всего,

Чтоб не пускать на двор чужого никого.

                   К хозяину ласкаться

И около людей домашних увиваться».

Волк, слыша это все, не шел бы, а летел;

             И лес ему так омерзел,

Что про него уж он и думать не хотел

И всех волков себя счастливее считает.

Вдруг на Собаке он дорогой примечает,

             Что с шеи шерсть у ней сошла.

                     «А это что такое,

             Что шея у тебя гола?»

             «Так, это ничего, пустое».

«Однако нет, скажи».— «Так, право, ничего.

                                  Я чаю,

                     Это оттого,

Когда я иногда на привязи бываю».

             «На привязи? — тут Волк вскричал.—

             Так ты не все живешь на воле?»

«Не все; да полно, что в том нýжды?» — Пес сказал,

«А нýжды столько в том, что не хочу я боле

             Ни зá что всех пиров твоих;

             Нет, воля мне дороже их,

А к ней на привязи, я знаю, нет дороги!» —

             Сказал, и к лесу дай бог ноги.

КУРЫ И ГАЛКА

             Хозяин, курам корму дать,

             Стал крохи хлеба им кидать.

                   Крох этих поклевать

                   И Галка захотела,

             Да той отваги не имела

Чтоб подойти к крохáм. Когда ж и подойдет,—

Кидая их, рукой хозяин лишь взмахнет,

Все Галка прочь да прочь, и крох как нет, как нет;

А куры между тем, как робости не знали,

             Клевали крохи да клевали.

Во многих случаях на свете так идет,

Что счастие иной отвагой получает,

                    И смелый там найдет,

                    Где робкий потеряет.

ДОБРЫЙ ЦАРЬ

             

1 ... 39 40 41 ... 139
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Русская басня - Николай Леонидович Степанов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Русская басня - Николай Леонидович Степанов"