Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Сильванские луны - Натанариэль Лиат 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сильванские луны - Натанариэль Лиат

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сильванские луны - Натанариэль Лиат полная версия. Жанр: Научная фантастика / Приключение / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 145
Перейти на страницу:
вот охотничий азарт стоил того, чтобы холодным ранним утром ползать по сырой от росы траве или там лезть в болото…

Когда они возвращались с прогулок, Лексий в порядке эксперимента пытался издали услышать, что сегодня подадут на обед – и здорово удивился, когда начал иногда угадывать. Кажется, он стал потихоньку понимать, в чём фокус: главное – не пытаться рассуждать логически, не взвешивать вероятности и предпосылки, а постараться… почувствовать то, что ты хочешь узнать, так же, как чувствуешь, например, запах. В этом деле, решил Лексий, много думать вредно – так, может, всё дело было как раз в том, что в гостях у Халогаландов он этим не злоупотреблял…

Ему очень нравилось в этом доме. Первое время Лексий, конечно, чувствовал себя не в своей тарелке, но искреннее и тёплое радушие, с которым его приняли, не оставляло страхам и предрассудкам ни единого шанса. Госпожа Халогаланд была из тех матерей, которые сразу от всего сердца готовы взять друзей своих детей под крыло. В ней было немножко от наседки, но эта самая наседка явно ходила в чине генерала, если не маршала. Её постоянная забота о домочадцах не выходила за рамки здравого смысла, но осуществлялась всегда в полуприказном порядке. Лексий скоро привык к тому, что дом то и дело оглашало непоколебимое «Ларс Оттар! Ты никуда не поедешь в такой дождь!» или «Все ужинать, живо!». Дети посмеивались, но слушались – даже сын, который по закону, вообще-то, был главой семьи.

Госпожа Халогаланд точно знала, что и в каком количестве хранится у неё в кладовых; если в доме случались гости – соседи изредка заглядывали на обед, – никакая сила на свете не помогла бы им сбежать ненакормленными. Она сажала цветы, поливала овощи, сама подрезала деревья, и благодаря неустанным заботам хозяйки сад не только выглядел земным филиалом рая, но и обильно плодоносил. В пору урожая, начиная с середины лета и дальше, госпожа Халогаланд лично руководила масштабной кампанией по заготовке разных варений и солений. Лексию как-то раз представился шанс одним глазком заглянуть на кухню во время священнодействия; в тот день он окончательно убедился, что эта женщина могла бы командовать армией.

Особую тургеневскую атмосферу в доме создавало наличие трёх барышень. Тогда, в первый день, Ларс был несправедлив к своим старшим младшим сёстрам. Затуманенный книжными стереотипами разум и впрямь, обманувшись, мог решить, будто шумные, резвые и никогда не расстающиеся погодки Нинни и Минни – девушки скорее красивые, чем умные… Ага, как бы не так. Четырнадцатилетняя Марина с такой лёгкостью щёлкала самые мудрёные математические задачи, что повергала в ужас домашних учителей. Пятнадцатилетняя Николетта в отсутствие матери виртуозно управляла всей многочисленной прислугой, которая беспрекословно её слушалась. Обе бегло читали выписанные из-за моря пантейские литературные новинки в оригинале и к тому же были настоящими специалистами по флоре родного края, потому что с увлечением помогали маме в саду.

Серьёзности им, конечно, и впрямь не хватало. Лексий долго не мог оставаться с ними наедине, потому что таинственные переглядывания и сдавленные смешки заставляли его краснеть и чувствовать себя ужасно глупо. К тому же ввиду отсутствия в доме какой-нибудь бабушки строгих правил или там занудного гувернёра сёстрам, кажется, забыли сообщить, что приличные девицы не бегают босиком по газонам и не сидят на полу. Но, в конце концов, кому она нужна, эта серьёзность? Иногда Лексий слушал заливистый смех средних девочек Халогаланд и втайне им завидовал. Ничего, степенными благоразумными дамами они побыть ещё успеют…

Да, ещё была Сандри – то есть так её называли свои, у Лексия не хватало дерзости. Он никогда в жизни не видел такого взрослого ребёнка. Если её сёстры казались круглолицыми лесными феями с цветами в мальчишеских волосах, то Александра была маленькой королевой – нет, статуей королевы. Вместо того, чтобы идти или смотреть, она взирала и шествовала. Шалости Нинни и Минни вызывали на её лице тень осуждения человека, который это уже перерос. Самым очаровательным было то, что она делала это не нарочно, в подражание взрослым – и поэтому не выглядела смешно. Странное дело – Лексий чувствовал себя искренне польщённым, когда эта юная прекрасная дама снисходила до него со своей башни…

Поначалу это случалось нечасто, и Лексий гадал, чем он ей неприятен, пока его не осенило: похоже, Александра просто стеснялась чужих. Она сама вряд ли в этом призналась бы, но Лексий принял невысказанный факт и, уважая её чувства, не навязывал Александре своего общества. Ну… разве что иногда тайком приходил послушать, как она играет.

Сандри училась играть на клавесине. Упражнялась каждый день хотя бы по часу, иногда дольше, и ей, кажется, очень нравилось. Посторнние в комнату не допускались, но это не мешало Лексию тихонечко слушать у дверей или под окном, когда оно бывало открыто. В один прекрасный день случилось то, что рано или поздно должно было случиться – он забылся и пропустил момент, когда инструмент смолк. Увидев незваного гостя, опоздавшего убежать, Александра застыла на пороге; её лицо сердито вспыхнуло.

– Я знала, что вы здесь, – соврала она, не глядя на него. – Поэтому нарочно плохо играла.

– Ого, – ляпнул Лексий, не успев подумать. – Если это плохо, то как же тогда хорошо?

Он чудом угадал самые правильные слова, и с того дня Сандри стала к нему чуточку более благосклонна. Как-то раз, снова без разрешения прокравшись послушать её клавесин, Лексий обнаружил, что дверь – чего раньше никогда не бывало – закрыта не до конца…

Иногда он оговаривался и по старой земной привычке называл самую младшую госпожу Халогаланд Сашей. Смешно: собственное имя уже, считай, забыл, а какая-то «Саша» сама собой слетает с языка…

Ларс без шуток был самым образцовым братом, которого Лексий встречал за всю свою жизнь. Он не упускал ни единого случая поддразнить сестёр, но это не мешало ему заботиться о них, вникать во все девичьи заботы и с неподдельным удовольствием проводить с ними время. Лишнее напоминание о том, что не стоит судить книгу по обложке…

Авгу́ста Ла́ра, единственная старшая сестра Ларса, прибыла на дачу на четвёртой декаде лета.

– Куда ты дела моего зятя? – с порога вопросила её мать.

Августа красноречиво закатила глаза.

– Я сказала господину Не́льруту, что работа без отдыха сведёт его в могилу, но он заявил, что для него будет честью отдать жизнь за благо родины, и ещё глубже зарылся в свои бумаги!

Вместо мужа она привезла с собой шестилетнего сына – ещё один прекрасный образчик рыжей халогаландовской

1 ... 39 40 41 ... 145
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сильванские луны - Натанариэль Лиат», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сильванские луны - Натанариэль Лиат"