Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Колыбельная горы Хого - Елена Кондрацкая 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Колыбельная горы Хого - Елена Кондрацкая

46
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Колыбельная горы Хого - Елена Кондрацкая полная версия. Жанр: Разная литература / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 95
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 95

зрелым по меркам ёкаев. И Мико… Она тоже состарится и умрёт, оставив Райдэна наедине с вечностью. При условии, конечно, что они оба не погибнут в авантюре, в которую ввязались.

Хидэо остановился у дверей, что вели на балкон. Шинокаге услужливо расступились, пропуская принца.

– Подождите здесь, – сказал он. – Я поговорю с отцом, и вас пригласят.

– Пока всё складывается удачно, – тихо заметила Мико, когда двери за ним закрылись и Шинокаге снова заслонили их собой.

Райдэн не отводил взгляда со стражей, будто бы силился что-то понять, поэтому отозвался не сразу.

– Мм, угу.

– Тебя что-то беспокоит?

– Пока не понял. – Райдэн неопределённо дёрнул головой. – У меня от этих Шинокаге мурашки по коже.

Стражники и ухом не повели, продолжив неподвижно стоять, вытянувшись по струнке с нагинатами в руках.

– Наверное, всё дело в масках. – Мико эти рогатые маски с клыками до жути пугали.

Райдэн покачал головой, продолжая враждебно смотреть на стражников.

– Их запах не даёт мне покоя. Они не пахнут людьми, и ёкаями не пахнут. Это… неправильно.

Мико тоже стала разглядывать Шинокаге. Но ничего не выдавало в них… чего? Она не могла сказать. Люди с оружием, в доспехах и страшных масках кого угодно могут напугать. Возможно, даже тэнгу. Хотя тогда, на улице, Мико показалось, что они ловчее и быстрее, чем она и даже Райдэн. Один из них с такой лёгкостью достал его…

– А, я видела, как ты упал. – Мико повернулась к Райдэну. – Когда на нас напали, тебя ранили нагинатой. Как ты… что произошло?

– Он бил тупым концом. Мне… очень повезло. – На лице Райдэна мелькнул страх. Похоже, он понимал, что, скорее всего, не выбрался бы из переделки живым, если бы целью Шинокаге было убить его.

Двери распахнулись, и молоденькая служанка, поклонившись, попросила следовать за ней.

Их привели в большую комнату как в раз в тот момент, когда слуги закрывали сёдзи, отделяющие комнату от балкона, на котором остались императрица и принцесса – их на встречу не пригласили. Император Иэясу, принц Хидэо и принц Такаюки сидели на подушках перед большой золотой ширмой, на которой лентой вился чёрный дракон.

Райдэн поклонился первым. Мико склонилась следом.

– Приветствуем вас, император Иэясу, принц Такаюки. Спасибо, что согласились нас принять, – сказал Райдэн, выпрямляясь. – Это большая честь. Моё имя Райдэн, а это госпожа Мико.

Император ограничился почтительным кивком. Теперь, вблизи, в более ярком свете, Мико могла его рассмотреть лучше. Он был стар, но крепок, сидел ровно, в широких плечах читалась сила. Небольшие карие глаза смотрели уверенно и ясно, в них не было ни доброты, ни злобы, только сдержанный интерес.

– Мой дорогой Хидэо сказал, что дело не терпит отлагательств и вы, господин Райдэн, принесли вести о землях Истока. – Он указал на подушку напротив. – Прошу, присаживайтесь. А ваша спутница может присоединиться к моим дорогим жене и дочери и насладиться представлением, пока мы беседуем.

Мико обернулась к Райдэну, тот едва заметно шевельнул бровями, будто говоря: «решать тебе». Мико сглотнула.

– Я… – У неё поджилки затряслись от страха, когда император Иэясу перевёл взгляд на неё, удивлённый, будто не ожидал, что она вообще умеет говорить. Мико поспешила поклониться. – Я бы хотела остаться, с вашего позволения.

Она не видела лица императора, но по его молчанию, поняла, что ввергла Иэясу в ещё большее замешательство.

– Я буду благодарна, если вы позволите мне присутствовать, уважаемый император Иэясу! – слова с трудом вылезали из горла, грозя задушить трясущуюся от страха Мико. Она упорно смотрела на татами, не решаясь поднять глаза.

После недолгой паузы император рассмеялся:

– А вы почему молчите, господин Райдэн? Это ваша женщина, вам и решать, что с ней делать.

Мико вздрогнула, будто ей отвесили пощёчину, вскинула гневный взгляд на императора. За подобное неуважение могли и казнить, но, к счастью, Иэясу смотрел на Райдэна.

– Госпожа Мико мне не принадлежит, и я прошу относиться к ней с тем же уважением, что и ко мне. – Голос Райдэна звучал вежливо, но жёстко, с лёгкой, почти не различимой угрозой.

– Не забывайте, что говорите с императором, – сквозь зубы процедил принц Такаюки, но Иэясу вскинул руку, призывая сына замолчать.

– Госпожа Мико может остаться, – сказал он, и слуга тут же принёс ещё одну подушку. – Я не имею ничего против. Споры о таких мелочах – пустая трата времени.

Он улыбнулся, всё ещё глядя исключительно на Райдэна, а Мико сжала сцепленные в замок пальцы. Вот кем император её считает, – мелочью, недостойной внимания и времени. Да, за время в обществе Акиры и Райдэна Мико успела отвыкнуть от подобного обращения. Всё же кое-что в мире ёкаев ей нравилось.

Они сели на предложенные подушки. Мико опускалась с осторожностью, стараясь не потревожить измученные голени, но те болели гораздо меньше, чем она думала. Колени ныли, но терпимо, и Мико постаралась сосредоточиться на дыхании, чтобы не обращать внимания на тупую боль.

Император продолжил не замечать Мико, в отличие от принца Такаюки, который не сводил с неё глаз. И во взгляде этом не было ничего приятного – брезгливость, смешанная с отвращением, будто бы одна мысль о том, что он вынужден делить комнату с Мико, вызывала у него тошноту, этого не могла скрыть даже маска вежливости, которую он старательно примерял к лицу. Было ли дело в том, что Мико женщина или в её уродливом шраме, но выдержки отца Такаюки явно не хватало. Хидэо же, перехватив взгляд Мико, ободряюще улыбнулся.

– Что же, слушаю вас, господин Райдэн. О чём вы хотели говорить? – спросил император.

– Я Райдэн из клана Карасу, один из законных правителей земель Истока. И я пришёл просить о помощи.

Лицо императора вытянулось, глаза расширились, краска схлынула с лица, сделав его серым. Он посмотрел на Хидэо, потом снова на Райдэна.

– То есть вы…

– Ёкай. Тэнгу, если быть точнее.

– Кого ты притащил?! – Император стремительно повернулся к Хидэо. Шинокаге, которые были в комнате, выставили перед собой нагинаты, готовые сражаться.

– Отец, прошу, выслушай их!

– Уверяю, император Иэясу, мы пришли с миром. – Райдэн склонил голову в знак уважения. – Народу земель Истока нужна ваша помощь. Уверен, мы можем помочь друг другу и начать жить в мире.

Император выпрямился, не без труда беря себя в руки. Мико ловила каждое его движение. Что-то ей подсказывало, что удача, сопровождавшая их на пути сюда, себя исчерпала. С самого начала разговор свернул не в то русло, с того момента, когда Мико попросила разрешения остаться, а новость о том, что перед императором сидит тэнгу, только подлила масла в разгорающийся огонь.

«Встреча не закончится хорошо, нам нужно бежать. Прямо

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 95

1 ... 39 40 41 ... 95
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колыбельная горы Хого - Елена Кондрацкая», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Колыбельная горы Хого - Елена Кондрацкая"