Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Дело о «левых» кроссовках - Франклин У. Диксон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о «левых» кроссовках - Франклин У. Диксон

212
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело о «левых» кроссовках - Франклин У. Диксон полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 29
Перейти на страницу:

— Так не пойдет, — сказал он и ткнул продавца в грудь указательным пальцем. — Брать деньги в субботу вы можете без всяких проблем, а как отдавать в субботу, то сразу же проблема?

— Я вам сказал, что не имею для этого полномочий, — снова начал объяснять продавец, но вдруг, не закончив, воскликнул: — Мистер Бенлоу, мистер Бенлоу! У нас здесь возникла проблема.

Фрэнк обернулся. К ним приближался крупный мужчина ростом в шесть футов два дюйма с широкими плечами, толстой шеей и большим животом.

— Что здесь происходит? — ворчливым тоном спросил Роберт Бенлоу. — В чем дело?

Все заговорили одновременно. Но среди общего потока слов Фрэнк услышал одно важное слово «Вумбэт» и тут же посмотрел на Джо.

— Понял? Что я тебе говорил! Бенлоу поднял руки над головой, как это делают судьи, признавая забитый гол.

— О'кей, о'кей, — громко произнес он. Наступила неловкая тишина. — Теперь слушайте. Спортивная обувь фирмы «Вумбэт» имеет безусловную гарантию и застрахована от любых дефектов, какие бы вы ни назвали.

— Прекрасно! Я хочу вернуть свои деньги, — воскликнул подросток в жилетке.

— Но, — игнорируя его, продолжал Бенлоу, — гарантию дает компания, а не я. Они и возместят вам ущерб. Они, а не я. Несите свои вещи к ним. Это всего в двадцати милях отсюда, в Холман-хиллз. Адрес на обувных коробках.

— Это меня не устраивает, — возмутилась девушка в майке. — Я покупала свои кеды здесь, а не в Холман-хиллз.

— Вот именно! Правильно! — поддержали ее остальные.

Джо бросил взгляд на Фрэнка.

— Как думаешь, скоро начнут швырять кеды ему в лицо?

Фрэнк пожал плечами.

— Секунд через тридцать? — предположил он.

Бенлоу, судя по всему, думал так же. Пробравшись сквозь окружившую его толпу, он подошел к внутреннему телефону на стене и нажал кнопку.

— Оставь все дела, — сказал он в микрофон, — и немедленно иди сюда. Ты мне нужен здесь.

В ответ послышалось что-то неразборчивое. В этот момент распахнулась дверь, ведущая в складские помещения. Оттуда выбежал человек с кучей обувных коробок, закрывавших его лицо. Он тут же налетел на Бенлоу, и коробки посыпались на пол.

Джо схватил Фрэнка за руку и оттащил в сторону, за ближайший манекен.

— Спрячемся, — прошептал он в волнении. — Я не хочу, чтобы он нас увидел. — Джо кивнул в сторону кладовщика. — Это он. Эрик Дрессер.

«ВУМБЭТ». ВЫХОД НА ПРЯМУЮ

Фрэнк нырнул за стойку, на которой висели спортивные костюмы, и потянул за собой Джо.

— По-моему, он нас не заметил, — шепотом сказал он. — Я говорил тебе, что где-то уже видел его раньше.

— Кажется, Эрику теперь будет не до нас. Из обувного отдела донесся голос владельца магазина.

— Глупее ничего не мог придумать? — выговаривал он своему работнику. — Немедленно все собери и разложи по коробкам. Только смотри, ничего не перепутай. Хватит с нас других накладок.

— Но, мистер Бенлоу, — заговорил Эрик, — вы сказали, что я могу уходить в шесть часов. А сейчас без пяти шесть.

— Вот разберешься со всем этим, тогда и уйдешь, — ответил Бенлоу. — И ни минутой раньше. Я и так отпустил тебя сегодня почти на целый день. Давай приступай к делу.

Эрик, собрав коробки, ушел на склад, а Бенлоу продолжил разговор с покупателями. Он объяснил им, как они смогут обменять свою бракованную обувь.

— Мне даже стало жалко Эрика, — прошептал Фрэнк. — Ладно, пошли отсюда.

— А мои кроссовки? — запротестовал Джо. — Я хочу написать жалобу.

— Ты слышал, что сказал этот тип. Жалобу надо подавать не ему, а фирме.

Фрэнк, а за ним Джо пошли к стоянке. Они сели в фургон, и Фрэнк стал медленно объезжать плотно заставленные машинами ряды.

— Попробую догадаться, — сказал Джо. — Мы ищем черный джип, так? На котором сегодня ездил Эрик?

Фрэнк кивнул.

— Ага. И, кажется, я его вижу, вон там, около грузовой платформы.

Он нашел рядом свободное место, поставил там машину и выключил мотор. Среди стоявших в этом ряду машин выделялась высокая черная рама черного джипа.

— Насколько я могу судить, ты решил, что я все-таки прав относительно Эрика, — заметил Джо.

— Если ты имеешь в виду, что я поверил, будто он испортил твою кроссовку перед забегом, то нет, не поверил, — ответил Фрэнк. — Сейчас это представляется мне еще менее вероятным. Ведь столько людей пришло в магазин с бракованными вумбэтскими кроссовками, кедами, тапками.

— Но если ты считаешь, что он не имеет к этому никакого отношения, зачем тогда мы сидим здесь и наблюдаем за его машиной? — спросил Джо.

Фрэнк на минуту задумался.

— Мне не нравятся совпадения, — произнес он, наконец. — Бенлоу продает массу вумбэтской обуви. И среди этой обуви много бракованной. А Эрик работает у Бенлоу. Это, конечно, не означает, что именно он ее портит, но у меня появилось желание понаблюдать за их действиями.

— Тогда приступай к делу, — сказал Джо. — Вон он идет.

Фрэнк поднял глаза. Высокий, жилистый спринтер только что спрыгнул с грузовой платформы и направился к своей машине. Даже на расстоянии было видно, что он очень зол.

Фрэнк завел мотор. А Эрик ухватился за перекладину джипа и опустился на сиденье, даже не открывая дверцу. Через несколько секунд его машина сорвалась с места и помчалась к выезду со стоянки.

— Куда это он так торопится? — спросил Фрэнк, еле успевая за джипом.

На выезде Эрик не остановился даже перед знаком «Стоп» и выскочил на дорогу, чуть не столкнувшись с небольшим седаном иностранной марки. Даже когда водитель седана громко загудел, Эрик не обратил на это никакого внимания и, выехав на полосу встречного движения, обогнал все идущие перед ним машины.

— Да он просто маньяк, — заявил Джо, еле удерживаясь в сидячем положении, когда Фрэнк сделал резкий поворот, выезжая на дорогу.

Фрэнк ничего не ответил. Ему потребовалось все его водительское искусство, чтобы, не слишком рискуя, следовать за джипом.

— Свернул налево, на Монтгомери, — доложил Джо. — Так ближе всего до Холман-хиллз.

Фрэнк остановился, чтобы пропустить тяжелый трейлер, и тоже повернул налево. И тут же чертыхнулся, притормозив. Джипа нигде не было видно.

— Он не мог нас заметить, — сказал Джо. — Должно быть, просто свернул на какую-нибудь боковую дорогу.

Они мотались взад и вперед по главной улице Монтгомери, заглядывая в каждый переулок, пытаясь найти хоть какие-то следы черного джипа. Но тот как в воду канул. Наконец, Фрэнк сказал:

— Хватит. Наверное, он просто уехал домой.

1 ... 3 4 5 ... 29
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о «левых» кроссовках - Франклин У. Диксон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о «левых» кроссовках - Франклин У. Диксон"