— Вы все расслышали правильно, шериф. Самое кровавое место преступления, которое я имел несчастье исследовать. Расправился со всеми. Сэм Марсет был убит выстрелом в затылок с близкого расстояния.
Шериф возмутился чудовищной жестокостью преступления и пообещал быть все время на связи и немедленно сообщить, если кровожадного психа обнаружат на вверенной ему территории.
— Этот болтун кого угодно заговорит до смерти, — пожаловался Фред брату.
Дорал протянул ему пластиковый стаканчик:
— Кажется, немного кофе тебе не повредит.
— Времени нет.
— Так найди.
Фред нетерпеливо снял со стаканчика крышку, сделал большой глоток и удивленно вздрогнул. Дорал рассмеялся.
— Я подумал, что пропустить по стаканчику тоже пойдет на пользу.
— Черт побери, братец, не зря мы с тобой близнецы. Спасибо!
Попивая сильно разбавленный бурбоном кофе, Фред разглядывал ряд патрульных машин, припаркованных вдоль дороги. Десятки офицеров в форме из различных подразделений охраны порядка толпились вокруг машин. Кто-то разговаривал по сотовому, кто-то изучал карты, но все выглядели озадаченными и слегка напуганными предстоящей работой.
— Что за дерьмо! — процедил сквозь зубы Дорал.
— Скажи мне лучше что-нибудь, о чем я не знаю.
— Как городской чиновник, я пришел предложить помощь от имени муниципалитета Тамбура и от себя лично.
— Как главный следователь по этому делу я ценю помощь города, — кривляясь, произнес Фред. — А теперь, когда мы покончили с чертовыми формальностями, скажи мне, куда, по-твоему, он мог деться.
— Ну, из нас двоих коп вообще-то ты.
— Зато ты — лучший следопыт в округе.
— С тех пор как убили Эдди, может быть…
— Ну да, Эдди больше нет, так что теперь ты лучший. Ты почти как гончая. Можешь найти блоху на лужайке.
— М-да. Но блохи не так изворотливы, как этот парень.
Дорал сейчас совершенно не походил на муниципального чиновника. Собираясь к брату, он оделся как охотник, поскольку не сомневался, что брат захочет привлечь и его к поискам беглеца. Сняв охотничью фуражку, Дорал обмахнул ею лицо, глядя на край леса, возле которого собрались участники поисков.
— Его изворотливость не на шутку меня тревожит, — в этом Фред мог признаться только своему брату. — Мы должны поймать этого сукиного сына, Дорал.
— Это еще мягко сказано.
Фред допил щедро сдобренный бурбоном кофе и швырнул пустой стаканчик на пассажирское сиденье своей машины.
— Готов? — спросил он брата.
— Если ты ждешь меня, то зря теряешь время.
Они присоединились к остальным участникам поисковой группы. Фред, назначенный ее организатором, принял на себя командование. Офицеры двинулись по траве в сторону первой линии деревьев, за которой начинался густой лес. Кинологи спустили с поводков собак.
Они начинали поиск именно с этого места, потому что водитель, менявший у обочины шину прошлой ночью, видел мужчину, бегущего к лесу. Тогда он не придал этому значения, но сразу вспомнил об увиденном, когда утром из местных новостей узнал о массовом убийстве на складе Royal Tracking Company. Предполагаемое время убийства примерно совпадало с тем временем, когда водитель видел бегущего человека, которого он, к сожалению, не смог описать, потому что тот находился от него довольно далеко. Мужчина направлялся пешком вглубь леса и очень торопился. Водитель решил позвонить в полицию Тамбура.
Информации для Фреда и остальных было маловато, но, поскольку других сведений все равно не было, пришлось довольствоваться этим. И теперь все они собрались именно здесь, чтобы попытаться напасть на след предполагаемого убийцы — человека по имени Ли Кобурн.
Дорал, опустив голову, изучал под ногами почву.
— А Кобурну знакомы эти места? — вдруг спросил он.
— Не знаю, — отозвался Фред. — Может, знает как свои пять пальцев. А возможно, никогда в жизни не видел ни одного болота.
— Будем надеяться…
— В его личном деле в отделе кадров сказано, что до Тамбура он жил в городишке Оранж, это где-то в Техасе. Но я проверил адрес, и он оказался фальшивкой.
— То есть никто не знает наверняка, откуда он взялся?
— Не у кого спросить, — сухо заметил Фред. — Все его коллеги мертвы.
— Но он прожил в Тамбуре больше года. Должен же он был общаться еще с кем-нибудь.
— Никто не объявился.
— И не объявится. Зачем им это?
— Думаю, ты прав. После того, что случилось прошлой ночью, вряд ли кто-то поспешит с заявлением, что был его другом.
— Бармен? Продавщица? Ведь были же у него с кем-нибудь деловые контакты?
— Офицеры пытаются выяснить. Роузи, кассирша из бакалейной лавочки, где он отоваривался несколько раз, говорит, будто Кобурн был довольно приятным и вежливым человеком, но не сказать, чтобы очень дружелюбным и общительным. Платил всегда наличными. Мы пробили его по номеру социального страхования. Не всплыло никаких кредиток или долгов. Никаких счетов в банках небольших городков. Он обналичивал чеки на зарплату в одном из мест, где берут за это процент.
— Этот парень очень не хотел оставлять за собой бумажный след. А?
— И он его не оставил.
Дорал поинтересовался, опросили ли соседей Кобурна.
— Я сделал это лично, — ответил Фред. — Все в многоквартирном доме знали Кобурна в лицо. Женщины даже считали его в некотором роде привлекательным.
— Как это в некотором роде?
— Ну хотели бы с ним перепихнуться, но при этом считали его плохим парнем.
— И это ты называешь в некотором роде?
— Ну да.
— И кто же рассказал тебе об этом?
— Я просто знаю, — Фред легонько пихнул Дорала под ребро. — Потому что понимаю женщин гораздо лучше, чем ты.
— Ну ты и рассмешил!
Они вместе посмеялись, затем Фред вновь сделался серьезным.
— Ребята, которых я опросил, сказали, что им не очень-то хотелось иметь дела с Кобурном. Впрочем, избегать его было несложно: он приходил и уходил, едва удостоив окружающих кивком.
— Подружки?
— Ни одной, о которой было бы известно.
— Друзья?
— Тоже ничего.
— Квартиру обыскали?
— Очень тщательно. Однокомнатная малогабаритка в восточной части города, и там не нашлось ни одной чертовой мелочи, которая дала бы хоть какую-то зацепку… Рабочая одежда в гардеробе. Пирожки с курицей в морозилке. Этот парень жил как монах. На журнальном столике — один экземпляр зачитанного «Иллюстрированного спортивного вестника». Есть телевизор, но кабель не подключен. Вообще ничего личного во всей этой чертовой квартире. Никаких блокнотов, ежедневников, записной книжки. В общем, ничего.