Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Рискованная игра Лютиена - Роберт Энтони Сальваторе 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Рискованная игра Лютиена - Роберт Энтони Сальваторе

206
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рискованная игра Лютиена - Роберт Энтони Сальваторе полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 82
Перейти на страницу:

— А, так вы еще не знакомы с моим замечательным другом? — ехидно вопросил хафлинг, когда «Ослепительный» обрушился на головы двум зазевавшимся циклопам, сметая их прочь. Оливер сокрушенно покачал головой, поражаясь непроходимой тупости одноглазых. За последнюю пару недель они с Лютиеном не менее двадцати раз проделывали этот фокус, и циклопы неизменно попадались на удочку.

Кэтрин, возглавлявшая основной отряд отступавших повстанцев, также покачала головой. Ее потрясала невероятная слаженность действий, достигнутая обоими друзьями. Каждый из них являлся совершенным дополнением другого, ни один не тратил времени на лишние движения. И даже сейчас, несмотря на явное превосходство сил противника, друзья неуклонно продвигались по среднему проходу Собора.

Стоя на трифории, Сиоба и ее отряд поняли, что пытались проделать Лютиен с Оливером. Эльфийская воительница осознала, что отважные воины смогут пробиться к осажденным повстанцам, только получив поддержку лучников. К тому же Кэтрин, которая возглавляла отступление основной группы, явно нуждалась в поддержке гораздо меньше. Отряд уже пересекал открытое пространство трансепта и быстро приближался к апсиде. Поэтому Сиоба и ее друзья принялись осыпать ливнем стрел циклопов, находившихся впереди и позади отважной парочки.

К этому моменту Лютиен с Оливером наконец добрались до скамей, за которыми продолжалась схватка. Из шести повстанцев на ногах оставалось только четверо. Они бешено отбивались, хотя и понимали, что положение их практически безнадежно. Еще один защитник Собора погиб, другой же пытался заползти под скамью, издавая жалобные стоны и прижимая руку к страшной ране на животе.

Огромный циклоп перегнулся через высокую деревянную спинку скамьи, уже нацелив копье, собираясь завершить начатое. Однако Лютиен успел первым, и «Ослепительный» в очередной раз подтвердил свое прозвище, данное ему много лет назад, обрушившись на лицо одноглазого.

— Бегом! К пролому! — заорал хафлинг, и трое из оставшихся повстанцев радостно подчинились команде. Они проскользнули за спиной Оливера, который размахивал своей рапирой, удерживая в отдалении циклопов, вовсе не желавших поближе познакомиться с этим грозным оружием. Четвертый повстанец повернулся и попытался последовать за товарищами, но в спину ему вонзилось копье, и несчастный, помедлив мгновение, тяжело рухнул на пол.

— Оставь его! — крикнул Оливер Лютиену, глядя на наседающих со всех сторон циклопов. — Но, разумеется, ты не можешь этого сделать, — пробормотал хафлинг, прекрасно зная своего друга. Оливер тяжело вздохнул. Впрочем, ему нередко приходилось испускать тяжелые вздохи, отдавая дань дружбе. А тем временем Лютиен отбросил прочь очередного циклопа, опустился на колени и взвалил раненого на левое плечо.

Оба друга достаточно легко выбрались из-за ряда скамей, но здесь им пришлось остановиться. Отряд циклопов, перекрывший им путь, был так велик, что товарищи даже не смогли разглядеть среди них тех троих, ушедших вперед.

— Что ж, как минимум он сможет послужить нам щитом, — заметил Оливер, указывая на раненого, бессильно повисшего на плече Лютиена.

Однако юноша не оценил мрачного юмора приятеля. Он взревел и ринулся на ближайшего циклопа столь свирепо, что прикончил его, к собственному изумлению, одним прямым ударом.

Впрочем, Лютиен прекрасно понимал, что это была всего лишь мимолетная удача, поскольку место павшего немедленно занял другой одноглазый. Юноша, обремененный тяжкой ношей, не мог оказать ему достойный прием. Лютиену пришлось уйти в глухую защиту, парируя каждый удар свирепого противника. Юный Бедвир понимал всю опасность ситуации, понимал и то, что время работает против них. Все новые и новые циклопы выскакивали из-за спинок деревянных скамей, со свежими силами обрушиваясь на отступавших. Лютиен внезапно понял, что спасение раненого повстанца, вполне вероятно, будет стоить ему жизни. Однако благородный юноша не изменил своего решения. Более того, вновь оказавшись перед выбором, Лютиен, безусловно, поступил бы так же.

Раненый, обвисший на плече юного Бедвира, закрывал ему обзор, он почти не видел циклопа, отскочившего влево. Будь тот достаточно сообразителен, чтобы напасть на Лютиена с этой стороны, он наверняка прикончил бы юношу. Однако одноглазый снова двинулся вправо. Лютиен, в отличие от циклопа, успел заметить стальной блеск изящного клинка рапиры, метнувшейся ему навстречу. Циклоп остановился и кинулся влево, напоровшись на смертоносное оружие хафлинга.

Затем клинок почему-то опустился вниз, Лютиен оглянулся и увидел, что приятель балансирует на спинке деревянной скамьи.

— Следуй за мной! — закричал Оливер, перепрыгивая на следующую спинку и взмахом рапиры вынуждая ближайшего циклопа отступить в сторону.

— За тобой?! — воскликнул Лютиен, но Оливер уже совершал следующий прыжок, не дождавшись окончания фразы. Хафлинг невероятным образом извернулся, продолжая сохранять равновесие на узкой спинке, перепрыгнул через меч следующего противника, и его рапира вонзилась прямо в глаз нападавшего.

Циклоп отбросил меч и рухнул на спину, прижимая обе руки к месту, где еще мгновение назад находился его единственный глаз.

— Тысяча извинений, но у меня нет времени прикончить тебя, — крикнул хафлинг и взмахнул рукой, призывая Лютиена последовать за ним.

Юноша собирался проделать именно это, но новая орда циклопов преградила ему путь, а позади он чувствовал горячее дыхание разъяренных преследователей. Лютиен принялся бешено отмахиваться мечом, в любую минуту ожидая смертоносного удара копья.

Шум, неожиданно наполнивший воздух вокруг него, напоминал гудение роя потревоженных пчел. Лютиен отчаянно вскрикнул и взмахнул мечом, почти вслепую прокладывая путь сквозь окружавший его кошмар.

И вдруг все стихло, так же неожиданно, как и началось. Все циклопы валялись либо мертвыми, либо умирающими, сраженные эльфийскими стрелами. У Лютиена не было времени оглянуться на трифорий, он проскользнул между рядами скамей и устремился за Оливером.

Продвигаясь вдоль северной стены, друзья с облегчением обнаружили, что трое повстанцев, ради спасения которых они рисковали жизнью, находились возле алтаря, карабкаясь на платформу, открывавшую путь из Собора, где их поджидали Кэтрин и другие воины ее отряда. Отважная воительница отчаянно отбивалась от орды циклопов, прикрывая путь к спасительной бреши.

Несколько одноглазых блокировали путь к апсиде. Один из них рухнул, пронзенный стрелой Сиобы.

Возле алтаря столпился большой отряд циклопов, и воины, прикрывавшие проход к бреши, вынуждены были отступить под натиском превосходящих сил противника.

— Нам отсюда не выйти, — заметил Оливер.

Лютиен взревел от ярости и бросился вслед за другом к основанию апсиды, затем одним прыжком преодолел несколько ступеней, ведущих к полукруглой площадке. Вблизи алтаря он неожиданно свернул влево, по направлению к северной стене.

— Закрывайте проход! — крикнул Лютиен, обращаясь к друзьям на платформе.

1 ... 3 4 5 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рискованная игра Лютиена - Роберт Энтони Сальваторе», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Рискованная игра Лютиена - Роберт Энтони Сальваторе"