— Хорошо, я подумаю над тем, что вы сказали, — согласилась она.
Он снова принял скептический вид и спросил:
— Почему вы так внезапно капитулировали?
— А вы склонны во всем видеть подвох?
— Жизнь научила меня этому.
Она вздохнула, пожимая плечами.
— Я не капитулирую, просто хочу обдумать то, что вы сказали.
— Почему?
— Потому что… Не знаю. Может, потому что работа не стоит того, чтобы из-за нее рушились семьи.
— Ну что ж, теперь я могу чувствовать себя спокойнее.
Он посмотрел на часы, вытащил бумажник, расплатился и быстро встал. Подчиняясь какому-то непонятному внутреннему импульсу, она тоже поднялась и протянула ему руку.
— Давайте пожмем друг другу руки, — сказала она.
Он посмотрел на протянутую руку и засмеялся неожиданно дружелюбно. Этот смех, словно теплый воздух, ласково коснулся ее кожи, вызывая приятную дрожь во всем теле.
— Оказывается, и вы придаете значение условностям.
— Как видите, — улыбнулась Шалис в ответ. — Очень даже большое значение. Пожимая руку другого человека, вы становитесь ближе к нему и начинаете его понимать.
Говоря это, Шалис вдруг подумала, что, наверное, этому человеку ее слова могут показаться смешными, ведь они принадлежали к совершенно разным мирам, сближение между которыми исключено. И все-таки, быть может, физическое прикосновение заставит его осознать, что, кроме него и его мира, существуют и другие люди. Может быть, он обратит внимание на ее внешность — гладкая кожа, высокая грудь при изящной фигуре, — вызывавшую восхищение у многих мужчин. Мысль о том, что Ричард Довейл мог увидеть в ней женщину, взволновала Шалис. Она почувствовала, что при других обстоятельствах они могли бы свести друг друга с ума.
— Не забудьте, что вы мне обещали.
Эти слова заставили Шалис прийти в себя. Она вздрогнула и молча кивнула.
Когда Ричард ушел, она без сил упала на стул. В этот момент перед ней появился Майлз Логан, ее босс. Столкнувшись с Ричардом в дверях, он невольно бросил на него взгляд, но тот стремительно прошел мимо.
— Я только что видел Ричарда Довейла, — были первые слова Майлза, когда он подошел к столику Шалис. — Извини, дорогая, я опоздал. Никак не мог прозвониться. Кто положил сахар? — продолжал он, отпивая кофе, который оставил Ричард. — Шеридан?
— Нет, его дядя, Ричард Довейл, — Шалис пристально посмотрела на Майлза. — Если мы возьмем Кела на работу, нужно будет помалкивать об этом родстве, иначе мы потеряем доверие своей аудитории. Мальчишка и сам понимает, что, если мы его возьмем, в благородном семействе разразится скандал.
— Как скажешь, детка. По этому вопросу ты принимаешь решение сама.
— Не называй меня «детка».
Майлз засмеялся, и она улыбнулась в ответ. Шалис любила свою работу, но больше всего она любила чувствовать себя самостоятельной и свободной в принятии решений.
ГЛАВА ВТОРАЯ
— Слушай, как называется, когда ты постоянно наталкиваешься на одно и то же явление или человека? — обратилась Шалис к Серлу Орчарду. — Есть какое-то слово. Короче говоря, это происходит со мной и Ричардом Довейлом. Мы встречались с ним вчера утром, и вот он опять здесь. Интересно, что ему здесь понадобилось? А эта женщина с ним?.. Мне кажется, я ее где-то видела!
В этот воскресный вечер Шалис не работала и поэтому приняла приглашение посетить рекламную акцию, которую устраивала одна местная записывающая компания.
Сегодня на Ричарде был другой костюм. Его сопровождала красивая молодая блондинка, высокая и стройная, одетая во все черное. Шалис так и представляла себе женщину, которая должна быть рядом с Ричардом.
— Джулия Кеверн, — прокомментировал Серл. — Дочка известного золотопромышленника.
— Золото и бриллианты, какая пара! — засмеялась Шалис. — Или это очередной стратегический союз, выгодный для общего бизнеса?
— Вполне возможно, — кивнул Серл, который был всегда в курсе светских сплетен. — Ее семья вложила кучу денег в сегодняшний проект, наверное, поэтому они здесь, — он без малейшей симпатии посмотрел на Ричарда и Джулию, беседующих с известным поэтом-песенником.
Шалис вздохнула, подумав об их отношениях с Серлом. Только после двух месяцев знакомства она поняла, как же он завистлив. Его прямо коробило от успеха других, особенно если этот успех сопровождался звоном монет. А когда они познакомились, он показался ей таким красивым, элегантным, щедрым на комплименты, что некоторое время она не замечала оборотной стороны его характера. А сейчас она никак не могла понять, чем он ей тогда приглянулся. Она перевела взгляд на Ричарда. Вот кто действительно красив и элегантен. Даже отсюда она чувствовала исходившие от него флюиды. Казалось, его тело было одним мощным источником энергии, которую Шалис ощущала всем своим существом. И почему их разделяла такая неодолимая социальная пропасть?! Нельзя сказать, что она жить не могла без мужчин. Но все-таки быть с кем-то гораздо лучше, чем быть одной. А Серл с каждым днем становился все более невыносимым.
Хотя мистер Алмазы вряд ли был лучшей заменой Серлу: слишком уж он прямолинейный, ответственный и серьезный. И все-таки… Шалис не могла отказать себе в удовольствии поприветствовать его.
— Судя по выражению вашего лица, местная кухня отличается от той, к которой вы привыкли, — обратилась она к Ричарду, разглядывающему предлагаемые на шведском столе блюда. — Интересно, заворачивают ли они еду с собой. Тогда мне не пришлось бы волноваться по поводу ужина.
— Уверен, что вам они не откажут, — Ричард повернулся к ней, загадочно улыбаясь. — Вы здесь по работе?
Он небрежно скользнул взглядом по ее фигуре, и ее всю словно обдало жаром. Эти глаза, казалось, замечают все — и то, с какой тщательностью она наложила макияж, и то, что губная помада была в тон лаку на ногтях.
— На подобных мероприятиях я никогда не забываю про работу, — ответила Шалис как можно более доброжелательно.
— Вы знаете, я начинаю понимать, почему у вас так много фанатов, — произнес он с иронией и после многозначительной паузы добавил: — …судя по вашим туалетам…
Теперь он уже в открытую разглядывал ее открытый топик, довольно короткую юбку и соблазнительные черные чулки.
Ее глаза сузились, и в них зажегся огонь ответного скептицизма.
— Я не виновата, что в мире имеются люди, которые, вместо того чтобы наслаждаться собственным великолепием, засматриваются на других, — вымолвила наконец она.
Ричард слегка улыбнулся.
— Как же на вас не засматриваться! Любого нормального мужчину ваш вид не оставит равнодушным.
Эти слова прозвучали как издевка, но в них слышались и серьезные нотки.