Сказать по правде, он не знал! И это было хуже всего. Именно по этой причине он и решил тогда, три месяца назад, что скучает, а от этого недуга, как известно, нет лекарства лучше, чем путешествие. И что перемена мест, возможно, пойдет ему на пользу. Он отправился на континент. Один за другим промелькнули Париж, Рим, Вена... Наконец Джастин проник, можно сказать, в самое сердце континента, не отказав себе в удовольствии полюбоваться, что там, внутри...
И вот он вернулся. Вернулся такой же злой, беспокойный и недовольный всем на свете, что и до отъезда.
Джастин потянулся за портвейном.
– И тебе добрый день, – сухо процедил он сквозь зубы.
– Что? А... да, конечно, здравствуй. Я бы сказал даже, что выглядишь ты на удивление хорошо. – Гидеон с завистью разглядывал безупречно сидевший на Джастине сюртук. – Впрочем, в этом скорее всего заслуга твоего портного. Кстати, кто он? Вестон, я полагаю?
Джастин лениво кивнул. Вестон был самый известный – и безумно дорогой – портной в Лондоне.
– Ты угадал.
Гидеон не успел ничего сказать – совсем рядом раздался оглушительный взрыв хохота.
– Две тысячи тому, кто сможет овладеть ею!
Джастин небрежно покосился через плечо как раз в тот момент, когда сэр Эштон Бентли, покачнувшись, отвесил неуклюжий поклон, едва не рухнув при этом под стол. Впрочем, Джастин нисколько не удивился – стойкая любовь сэра Эштона к горячительным напиткам была широко известна в обществе – так же широко, как и его способность, независимо от количества выпитого, каким-то непостижимым образом держаться на ногах.
– Поднимите ставки – чтобы было, ради чего спорить! – завопил кто-то другой.
Голос донесся из того угла, где кучкой толпились мужчины, – возле знаменитого окна-фонаря, или эркера, которыми славился «Уайтс» и у которых обычно собирались Бо Браммел[1]и его приятели, правда, сегодня никого из них в клубе не было. Беседа, похоже, становилась все более оживленной.
Мужчины разразились грубым хохотом.
– Ни одна живая душа не может похвастаться, что видела ее «киску»! Да уж, если такое и случится, так только в первую брачную ночь!
– Эта крошка ни за что не согласится пустить мужчину к себе в постель до свадьбы! – прорычат чей-то голос. – Да вот спросите хотя бы Бентли!
– Ха! Могу поспорить на что угодно, что обойдусь и без свадебных колоколов, а она все равно станет моей, даже не дождавшись, когда я сделаю ей предложение! Еще до конца сезона у нее на платье будут пятна от травы, или я не Чарльз Брентвуд!
Его собеседник саркастически фыркнул:
– Хочешь сказать, что сможешь затащить ее в кусты? Ее?! Брось! Ни за что не поверю!
– Да за две тысячи я сам готов опрокинуть эту крошку на спину! – завопил Патрик Макелрой, второй сын шотландского эрла. – А ее муж – если он у нее, конечно, будет... то есть, я хочу сказать, если она когда-нибудь решится выбрать одного из той своры поклонников, что бегают за ней по пятам, – и в могилу сойдет – не догадается, что был у нее не первым.
– Ишь ты! А как мы узнаем, что дельце сделано? – последовал неизбежный вопрос. – Хвастать направо и налево, что окрутил, мол, – это одно. А вот как ты докажешь? Вы согласны, друзья?
Навостривший было уши Джастин мысленно согласился с ним.
– Он прав! – крикнул кто-то. – Нужны доказательства!
– Доказательства! – вторил ему нестройный хор голосов. – Нужны доказательства!
– Локон ее волос вас устроит, надеюсь? В конце концов, во всей Англии не найдешь таких волос, как у нее, – цвета пламени!
Скорее всего речь шла о какой-нибудь совсем еще юной дебютантке, имевшей несчастье привлечь внимание этой буйной компании. Естественно, и этот вульгарный шотландец Макелрой, и Брентвуд тоже там, хмыкнул про себя Джастин. Оба этих повесы давно уже прославились полным отсутствием, всякой жалости к слабому и прекрасному полу. Джастин поймал себя на том, что от души жалеет бедняжку, кто бы она ни была.
Он лениво разглядывал толпу молодых людей.
– Обсуждают очередную вертихвостку, – пробормотал он, обращаясь к Гидеону. – Однако я, кажется, проявляю несвойственное мне любопытство. Кстати, старина, раз уж об этом зашел разговор, не знаешь ли, кто эта дама, которой они все так очарованы?
На губах Гидеона вспыхнула насмешливая улыбка.
– Неужели ты еще не догадался? Недотрога, конечно! А кто же еще?
– Что-что?!
– Не что, а кто! Тебя слишком долго не было в Лондоне, друг мой. Поэтому ты и не в курсе последних событий. После того как она в течение двух недель отвергла три предложения руки и сердца – в том числе и от Брентвуда. Вот ее и прозвали Недотрогой. Неудивительно, что она сразу же вошла в моду. Самый лакомый кусочек этого сезона, знаешь ли.
Джастин выразительно закатил глаза к небу:
– Именно то, без чего вы жить не можете в этом своем Лондоне! Еще одна скучная до зубной боли, бесцветная и пресная, дебютантка!
– Ну, какая из нее дебютантка! – пожал плечами Гидеон. – На самом деле ей уже стукнул двадцать один год, хотя, если честно, не припомню, когда состоялся ее светский дебют, да и был ли он вообще. Кстати, пресной и бесцветной ее вряд ли назовешь. – Гидеон, запрокинув голову, громко расхохотался. – «Пресная и бесцветная»! Сказал тоже! Более неподходящие слова для описания Недотроги вряд ли найдешь!
– Ну а как бы тогда ее назвал ты? Какие бы слова выбрал для описания твоей знаменитой Недотроги?
Джастин поднял бокал, глядя, как Гидеон поджал губы, так что они превратились в тонкую полоску.
– Хм... – Он задумчиво пожевал губу. – Знаешь, одним словом это вряд ли возможно! Одно могу тебе сказать – она восхитительна! Но разве одно только это?! Она явно не из тех женщин, что пребывают в плену общепринятых условностей, но и распущенной ее тоже не назовешь. И уж тем более скучной или утомительной. И менее всего пресной и бесцветной. Юные дебютантки предпочитают белые платьица, но я не припомню, чтобы когда-нибудь видел ее в белом. А волосы у нее действительно огненные, цвета пламени. – Гидеон незаметно кивнул в сторону шумной компании. – Так что локон и в самом деле может послужить достаточным доказательством.
– Звучит забавно. Похоже, эту вашу Недотрогу бриллиантом чистейшей воды вряд ли назовешь, – заметил Джастин. – Во всяком случае, если послушать тебя.
– Видишь ли, она не обычная дебютантка. Но может быть, в этом-то вся и прелесть! Она – женщина... черт, как же это сказать? Она сложена как статуя. Не женщина, а Венера Милосская. И почти такого же роста. – Гидеон испустил трагический вздох. – При этом грациозна не больше, чем вытащенная из воды рыба. Поэтому она бы ни за что не пошла танцевать – даже если бы на кону стояла ее жизнь.